HAPPY INDEPENCE DAY



Happy INDEPENDENCE DAY - JULY 4TH *** HAPPY BIRTHDAY

Le thi Khanh July 01 Huynh t Bich Lien july 23 ******* Mến chúc Các Bạn vui ngày sinh nhật cùng gia đình ,nhiều sức khoẻ và luôn may mắn NgocDung và nhom peda 67

Tuesday, October 28, 2008


FÉLICITATIONS
aux grands - parents ĐA & NGOC DUNG
pour la venue du petit AUSTIN ,
le 22 Octobre 2OO8
.
Un petit - fils , c’est merveilleux.

À peine vient – il de faire son entrée chez vous que déjà il a conquis vos cœurs et que votre vie s’en trouve modifiée.
Vous le prendrez dans vos bras et embrasserez sa petite bouille à croquer.
Dans sa chambre, vous marcherez sur la pointe des pieds et le regarderez dormir avec attendrissement, et parfois, vous vous
émerveillerez par tout ce qu’il fera ….
Comment un petit bébé peut – il donner autant d’amour et de joie ?
Que votre petit poupon apporte beaucoup d’ Amour et de rires dans votre maison, de nouvelles joies dans vos vies.
VPL

Friday, October 24, 2008

Tự điển Anh Việt (tiếp theo)










Duck là vịt, pig là heo
Rich là giàu có, còn nghèo là poor
Crab thì có nghĩa con cua
Church nhà thờ đó, còn chùa temple
Aunt có nghĩa dì, cô
Chair là cái ghế, cái hồ là pool
Late là muộn, sớm là soon
Hospital bệnh viẹn, school là trường
Dew thì có nghĩa là sương
Happy vui vẻ, chán chường weary

Exam có nghĩa kỳ thi
Nervous nhút nhát, mommy mẹ hiền.
Region có nghĩa là miền,
Interupted gián đoạn còn liền next to.
Coins dùng chỉ những đồng xu,
Còn đồng tiền giấy paper money.
Here chỉ dùng để chỉ tại đây,
A moment một lát còn ngay ringht now,
Brothers-in-law đồng hao.
Farm-work đòng áng, đồng bào Fellow-countryman

Narrow-minded chỉ sự nhỏ nhen,
Open-hended hào phóng còn hèn là mean.
Vẫn còn dùng chữ still,
Kỹ năng là chữ skill khó gì!
Gold là vàng, graphite than chì.
Munia tên gọi chim ri
Kestrel chim cắt có gì khó đâu.
Migrant kite là chú diều hâu
Warbler chim chích, hải âu petrel
Stupid có nghĩa là khờ,

Đảo lên đảo xuống, stir nhiều nhiều.
How many có nghĩa bao nhiêu.
Too much nhiều quá, a few một vài
Right là đúng, wrong là sai
Chess là cờ tướng, đánh bài playing card
Flower có nghĩa là hoa
Hair là mái tóc, da là skin
Buổi sáng thì là morning
King là vua chúa, còn Queen nữ hoàng
Wander có nghĩa lang thang

Màu đỏ là red, màu vàng yellow
Yes là đúng, không là no
Fast là nhanh chóng, slow chậm rì
Sleep là ngủ, go là đi
Weakly ốm yếu healthy mạnh lành
White là trắng, green là xanh
Hard là chăm chỉ , học hành study
Ngọt là sweet, kẹo candy
Butterfly là bướm, bee là con ong
River có nghĩa dòng sông

Wait for có nghĩa ngóng trông đợi chờ
Dirty có nghĩa là dơ
Bánh mì bread, còn bơ butter
Bác sĩ thì là doctor
Y tá là nurse, teacher giáo viên
Mad dùng chỉ những kẻ điên,
Everywhere có nghĩa mọi miền gần xa.
A song chỉ một bài ca.
Ngôi sao dùng chữ star, có liền!
Firstly có nghĩa trước tiên

HồngT(còn tiếp)

Tuesday, October 21, 2008

Bienvenue à notre Blog

Hải Thục
Đức Nguyển
Lê ngọc Khương
Phương Lan
BThuy
Phạm Ngọc Trác
Hong Tuoc
MaiHuong
Hồng Diệp
Kim Lien

Merci pour votre participation !

PEDA67

Friday, October 17, 2008

BUỔI HỌP MẶT ĐẦU TIÊN DHSP/PV67


Sự thành hình của Buổi Họp tại Californie 2008.

Qua vài câu chuyện giữa bạn bè cùng khoá Đại Học Sư Phạm 1967,
chúng tôi quyết định tổ chức một buổi họp mặt các bạn cùng lớp sau hơn 4O năm xa cách.
Đa số chúng tôi mới về hưu nên cũng có thì giờ liên lạc với nhau,cho ý kiến về dự tính này và thấm thoát cũng gần cả năm cuộc hội ngộ này mới thấy thành hình dần dần.
Thoạt tiên chúng tôi ấn định ngày giờ,nơi họp bạn.Vì có vài bạn còn đi làm do đó chúng tôi chọn ngày họp vào cuối tháng Tám.
Nơi chốn thì có hai cặp ThanhVân – MaiHương và ThượngHải – KimThục đề nghị tiếp đón ân cần các bạn đến từ phương xa ngoài Tiểu bang California.
Ngoại trừ các bạn ở tại Orange County như Vân/Hương (Garden Grove),Hải/Thục(San Diego),Trác(Santa Ana)MạnhHùng,Mỹ, NgọcYến,Cần(San José),các bạn khác như NgọcDung và KimLiên đến từ Texas,Khương đến từ New Jersey,
Từ Canada thì có các bạn HồngNguyệt,BíchLan,từ Âu châu,Vu /Khanh,BichThủy(Paris) PhươngLan(Bordeaux),ThuThủy(Bỉ)đều hăng say tham dự buổi họp lần đầu tiên này.

Rồi ngày trọng đại cũng đến.Lần lượt tất cả đều đáp máy bay đến California ,thành thử hai cặp Vân/Hương và Hải/Thục rất bận rộn đón từ phi trường và lo nơi ăn, chốn ở ngay tại tư gia. Hải /Thục còn ân cần đưa các bạn đi xem thắng cảnh và thăm bà con ở cùng trong vùng San Diego.
Thật là quá nhiều công lao và thiện chí.
Buổi họp đầu tiên vào ngày 3O / O8/ 2OO8 rất là vui và nhộn nhịp,ăn uống thoải mái tại nhà hàng trong một phòng dành riêng cho nhóm.
Chụp hình thì ôi thôi khỏi bàn đến vì tất cả thi nhau mà chụp lại có giăng biểu ngữ :

“CHÀO MỪNG CÁC BẠN ĐHSP PHÁP - VĂN KHOÁ 1967 CALIFORNIA
NGÀY 3O – 31 tháng O8 và NGÀY O6 – O7 tháng O9 / 2OO8.”

KimThục còn thêm tiết mục xổ số trao đổi quà rất vui và hào hứng.
Ngày hôm sau 31 / O8 /2OO8, Cô ban cùng khoá tên Mỷ có nhã ý mời tất cả cùng Thầy Cô LêVăn đến nhà cô em tại Newport Coast họp mặt tiếp
Trên đường đến Newport Coast,chúng tôi đến tiệm lấy bánh kem hình quyển sách nổi bật với hai hàng chữ khắc trên hai trang :


"MỪNG HỘI NGỘ 08-31-2008 DHSP PV 1967"

Sau đó chúng tôi đến đón bạn NgọcDung để cùng đến tư thất của anh chị Bác Sĩ Nong – Nhơn.
Toà nhà được xây cất trong một khuôn viên riêng biệt,kiến trúc rất tân kỳ,phía sau nhà nhìn ra bãi biển.Gia đình anh chị Nong-Nhơn đón tiếp nhóm chúng tôi rất niềm nở,nồng hậu và thết đãi rất chu đáo và thịnh soạn trong một bầu không khí vui tươi và tự nhiên.
Buổi tiệc này sẽ sống mãi trong lòng chúng tôi.

Bạn ThuThủy yêu cầu thêm hai buổi họp vì kẹt phía anh Trường cũng họp bạn Công Ty Điện Lực cho đến ngày O5 / O9.
Thế là một số chúng tôi ghi tên đi "Baja Mexico Cruise" từ ngày 01 cho đến ngày 05 tháng 9. Còn một số các bạn khác thì đi thăm bà con
Trên tàu chúng tôi được dịp gặp lại nhau,ăn uống linh đình.Nhân viên trên tàu phục vụ đắc lực,chu đáo và lich sự.
Chuyến du ngoạn cho ghé vào đảo Catalina và thành phố Ensenada (Mexique)
Chúng tôi được dịp biết đến thành phố nhỏ này với Khí hậu oi bức,thổ sản đơn sơ với đặc tính cổ truyền màu sắc rực rỡ.
Du khách phải trở về tàu trước 21giờ cùng ngày.
Ngày hôm sau O5/O9,chuyến du ngoạn chấm dứt.

Ngày O6/O9,chúng tôi cùng rủ nhau thưởng thức Barbecue Đại Hàn trong một bầu không khí thân mật đậm đà.
Ngày O7/O9,Thầy Cô LêVăn có nhã ý cho chúng tôi đến họp mặt tại tư thất của Thầy Cô.
Chúng tôi phụ Cô bày tiệc rất nhộn nhịp. Hai bạn Vũ–Khanh còn bày ra tiết mục múa hát rất đặc biệt với năm cô Sơn nữ duyên dáng được anh chàng HuyềnVũ hộ tống qua tiếng hát và tiếng đàn điêu luyện của chị HồngTước và anh Trác.
Buổi họp mắt cuối cùng này lưu lại kỷ niệm vui cho tất cả các bạn tham dự và chúng tôi đã được dịp thăm và tỏ lòng biết ơn đối với Thầy Cô.

Tha hương mà vẫn nhìn và thưởng thức được hương vị hoa quả của đất nước là rất quý,nhờ đó chúng tôi cũng tự an ủi được phần nào.

Cuộc hội ngộ đã kết thúc.Chúng tôi rất vui và hảnh diện đã cố gắng hết sức mình thu xếp việc nhà hầu gặp lại những khuôn mặt thân thương mà ngay lúc còn là sinh viên chúng tôi thường vui đùa với nhau mà giờ đây,lúc tuổi xế chìều,trên đất lạ quê người lại được hội ngộ cùng nhau.

Thật là một điều kỳ diệu và ước mơ của tôi đã thành sự thật ngoài sức tưởng tượng của tôi.
Tôi hi vọng,trong tương lai,chúng ta sẽ có dịp gặp lại nhau dưới mọi hình thức và cầu mong tất cả các bạn hữu vẫn giữ được phong độ như năm nay.

Thân ái,

Vũ Thị Phương–Lan.
(Thu Vi)
27/O9/2OO8.

Thursday, October 16, 2008

Tự điển Anh Việt (tiếp theo)








Dao knife, spoon muỗng, cuốc hoe
Đêm night, dark tối, khổng lồ giant
Fund vui, die chết, near gần
Sorry xin lỗi, dull đần, wise khôn
Burry có nghĩa là chôn
Our souls tạm dịch linh hồn chúng ta
Xe hơi du lịch là car
Sir ngài, Lord đức, thưa bà Madam
Thousand là đúng... mười trăm
Ngày day, tuần week, year năm, hour giờ

Wait there đứng đó đợi chờ
Nightmare ác mộng, dream mơ, pray cầu
Trừ ra except, deep sâu
Daughter con gái, bridge cầu, pond ao
Enter tạm dịch đi vào
Thêm for tham dự lẽ nào lại sai
Shoulder cứ dịch là vai
Writer văn sĩ, cái đài radio
A bowl là một cái tô
Chữ tear nước mắt, tomb mồ, miss cô

Máy khâu dùng tạm chữ sew
Kẻ thù dịch đại là foe chẳng lầm
Shelter tạm dịch là hầm
Chữ shout là hét, nói thầm whisper
What time là hỏi mấy giờ
Clear trong, clean sạch, mờ mờ là dim
Gặp ông ta dịch see him
Swim bơi, wade lội, drown chìm chết trôi
Mountain là núi, hill đồi
Valley thung lũng, cây sồi oak tree

Tiền xin đóng học school fee
Yêu tôi dùng chữ love me chẳng lầm
To steal tạm dịch cầm nhầm
Tẩy chay boycott, gia cầm poultry
Cattle gia súc, ong bee
Something to eat chút gì để ăn
Lip môi, tongue lưỡi, teeth răng
Exam thi cử, cái bằng licence...
Lovely có nghĩa dễ thương
Pretty xinh đẹp thường thường so so

Lotto là chơi lô tô
Nấu ăn là cook, wash clothes giặt đồ
Push thì có nghĩa đẩy, xô
Marriage đám cưới, single độc thân
Foot thì có nghĩa bàn chân
Far là xa cách còn gần là near
Spoon có nghĩa cái thìa
Toán trừ subtract, toán chia divide
Dream thì có nghĩa giấc mơ
Month thì là tháng, thời giờ là time

Job thì có nghĩa việc làm
Lady phái nữ, phái nam gentleman
Close friend có nghĩa bạn thân
Leaf là chiếc lá, còn sun mặt trời
Fall down có nghĩa là rơi
Welcome chào đón, mời là invite
Short là ngắn, long là dài
Mũ thì là hat, chiếc hài là shoe
Autumn có nghĩa mùa thu
Summer mùa hạ, cái tù là jail

HồngT (còn tiếp)

Wednesday, October 15, 2008

Tập Thơ " Đường Tơ Tập Họp" V.P.L. LỜI NÓI ĐẦU







LỜI NÓI ĐẦU

Nữ sĩ Vân Nương qua tập thơ‘ Mây viễn phố‘.
Đôi thi nhân Anh Chị Nguyễn Hữu Tính(biệt hiệu là Gia Linh và Xuân Linh) qua những tập thơ‘Hương lúa Miền Nam’,‘ Tiếng lòng ‘,‘Đàn xưa‘ ,‘ Sao như ‘,‘ Tỉnh thức‘( Gia Linh )và‘ Tình cảm và quê hương‘,‘Nỗi niềm viễn xứ ‘ ,‘Vùng trời thương nhớ‘(Xuân Linh )đã nói lên niềm tâm sự,nỗi lòng của người ly hương ,với mong muốn cùng nhau sang sẻ những ray rức trong lòng khi nhớ lại hình ảnh của quê hương với những vườn cau,vườn trầu,cây dừa,cây phượng, những kỷ niệm sâu đậm không thể nào xoá nhoà trong ký ức của chúng ta.

Bồi hồi và xúc động khi đọc những tập thơ trên đây,tôi đã mạo muội cảm tác và hoạ theo để ngày nay được hân hạnh gửi đến quý bạn tập thơ ‘Đường Tơ Tập Hợp ' để tưởng nhớ đến quê mẹ Việt Nam vì chúng ta đã rời khỏi quê hương để lại những kỷ niệm vui buồn .
Còn lại chăng là nỗi niềm lưu luyến sâu đậm của nếp sống thuần túy của dân tộc Việt Nam còn lưu lại trong mỗi chúng ta trên đất người xa lạ.
Hy vọng quý bạn thân thương tìm lại được hương vị đất nước Việt Nam muôn đời vẫn sống mãi trong lòng chúng ta.

Thành kính.
Tác giả
Vủ T.Phương Lan
(Thu Vi)
Bordeaux

Tuesday, October 14, 2008


Một chuyến về thăm
quê hương.


Tôi trở về quê hương sau gần 20 năm xa cách, hy vọng được nhìn lại những gì thân thương, nhưng mỗi bước lần về kỷ niệm là một bước thất vọng tràn trề ! Tôi như con chim lạc đàn, ngơ ngơ ngác ngác, đứng trước cảnh xưa mà cảm thấy mình đang lạc lõng ở nơi nào! Góc sau trường Marie Curie, với hàng cây êm ả, nơi chúng tôi vẫn thường hay đón đón đưa đưa, con đường Duy Tân vang tiếng ve sầu, Trường DH Sư Phạm với lối đi vào có hàng me tây rơp bóng, tất cả đều được thay thế bằng những cửa hàng sáng choang, lộng lẫy, những quán ăn sang trọng ! Tôi về Saigon, nơi tôi đã sống và lăn lóc suốt 34 năm, mà chỉ biết đường đi ở vài đường phố chính ở trung tâm mà thôi!
Qua những giây phút ngỡ ngàng ban đầu, tôi điện thoại cho Phước, rồi cho Nhiên để nhờ hai anh bạn nầy giúp tôi mời các bạn tụ họp ở một nơi nào đó, một ngày nào đó để cùng nhau nhắc lại chuyện xưa! Ngược lại với cảnh vật Saigon, tình cảm Saigon vẫn còn đó, vẫn còn nồng nhiệt, vẫn còn đậm đà như ngày nào; Phước và Nhiên đã sốt sắng điện mời các bạn và đề nghị nhiều nơi để cuối cùng tôi chọn nhà hàng Tân sơn Nhất. Thú thật là lúc bấy giờ tôi cũng không biết bạn nào sẽ đến được!
Nhưng may mắn và hạnh phúc làm sao khi tôi được đón tiếp hầu hết các bạn DHSP Phapvan 67! Phía các bạn gái có chi Minh Nguyệt, chi Hanh, Hương Lan và Phi Yến, phía các bạn trai thi có Phước, Nhiên, Độ, Đào văn Lộc, Lành từ Biên Hòa xuống, Đat dù bịnh hoạn cũng từ Mỹ tho cố gắng lên, chỉ trừ có Trần bình Lộc không đến được vì bịnh tim.
Cuộc họp mặt thật vui , trong một thoáng nào đó, mọi người đều quên hiện tại, quên những khó khăn nhất thời, quên cả” tuổi già” của mình để cùng ngồi cười vui với nhau! Có phải tình bạn “ mầu nhiệm “ thay không các bạn? Cuộc vui nào rồi cũng phải tàn; lúc ra về Trời lại đổ mưa như trút, bạn bè cùng nhau đứng tránh mưa, lại được thêm vài phút chuyện trò !
Đến lúc tôi đỡ Đạt lên xe gắn máy cho con trai Đạt đưa về, Đạt vẫn còn nắm tay tôi và nói, không biết là lần thứ mấy: “ Tao chắc là không còn gặp được mầy nữa quá!!”
Sau đó, Chi Nguyệt, chi Hạnh, Phước, Đào văn Lộc và tôi đi tìm nhà và thăm Trần bình Lộc để thấy anh chàng thể thao ngày nào nay tóc đã bạc trắng và cứ thở hổn hển vì bịnh tim!
Tuần lễ sau , chị Nguyệt mời tất cả các bạn đến nhà ăn cơm chay. Người ta còn gọi ăn chay là ăn lạt, nhưng bữa cơm tại nhà chị Nguyệt đâu có lạt chút nào đâu, trái lại nó rất măn nồng tình nghĩa ! Lần nầy thiếu Đoàn va Đạt nhưng lại có thêm Trần bình Lộc. Chi Hạnh, Hương Lan , Phi Yến và ngay cả anh của chị Nguyệt, tất cả phụ lo nấu nướng. Những món ăn thật tươi được nâng niu với bao tình nghĩa thì không ngon làm sao cho được! Lại có thêm Nhiên làm hoạt náo viên và các bạn cùng phụ hoạ. Nhìn chị Nguyệt tươi cười, dù chị vẫn phải chống gậy, anh Lộc “tếu” dù mệt vì tim, nhìn các bạn hồi tưởng lại thời xa xưa , để cùng vui với nhau trong một cuộc gặp gỡ bất ngờ, tưởng chừng như không bao giờ có, tôi thấy lòng mình ấm lại.

Rời nhà chị Nguyệt, bước ra đường Cống Quỳnh, tôi cảm nhận được cái không khí quen quen ngày xưa, một cái gì ấm cúng khác hẳn cái cảm giác bị chối bỏ khi mới đặt chân về quê hương. Thành phố, từ đưòng sá, nhà cửa, xe cộ, con người, đến cách sống, có xa lạ nhưng bạn bè của tôi, sau 41 năm xa cách, vẫn như xưa từ cái bắt tay, cái cười, cái hài hước, đến cái chân tình. Những trái mãng cầu,những trái xoài chị Nguyệt gói cho tôi,những chiếc bánh Trung Thu chi Hạnh dành cho tôi, tuy ăn thì nhanh, nhưng có lẽ nó sẽ vương vấn theo tôi trong suốt quãng đời còn lại! Cám ơn Chi Nguyệt, chi Hạnh, Hương Lan, Phi Yến, cám ơn các bạn Nhiên, Phước, Đạt, Đoàn, Độ, Đào văn Lôc, Trần bình Lộc, Võ đăng Lành, cám ơn các bạn đã dành cho chúng tôi những tình cảm tuyệt vời trong những ngày về thăm quê hương.

Lê ngọc Khương
Summit NJ, 10 / 2008

Friday, October 10, 2008

Bonjour de K.Lien

Bonjour chers amis,

Juste un petit mot pour celebrer notre reunion DHSP Phap Van 67 le mois passe et merci ND pour ton zele avec ce blog. Quoi de plus emouvant que de continuer notre lien d'amitie a travers le temps et l'espace. Merci tous pour de bons souvenirs et au plaisir de vous lire bientot. KL.

Wednesday, October 8, 2008

Còn Một Chút Gì Ðể Nhớ


Phố núi cao phố núi đầy sương
phố núi cây xanh trời thấp thật buồn
anh khách lạ đi lên đi xuống
may mà có em đời còn dễ thương

Phố núi cao phố núi trời gần
phố xá không xa nên phố tình thân
đi dăm phút đã về chốn cũ
một buổi chiều nào lòng bỗng bâng khuâng

Em Pleiku má đỏ môi hồng
ở đây buổi chiều quanh năm mùa đông
nên mắt em ướt và tóc em ướt
da em mềm như mây chiều trong

Xin cảm ơn thành phố có em
xin cảm ơn một mái tóc mềm
mai xa lắc bên đồi biên giới
còn một chút gì để nhớ để quên

VHD

Đức Nguyển

Tuesday, October 7, 2008

Trả lời câu hỏi dùng accent tiếng Việt

Bạn vào
"To type with Vietnamese accent'
phía bên phải của Trang Nhà.
Vào đó dùng VNI đánh ra accent.

Viết cho trang Blog ĐHSP 67



Có những lần gặp gỡ thật tình cờ không định trước. Nhưng cũng có những cuộc họp mặt được định hình sau nhiều trăn trở, nhiều lần nối kết. Nối kết trong vài buổi họp ngắn ngủi. Nối kết trên những trang email qua lại từ Châu này sang Châu khác, từ Tiểu bang này sang Tiểu bang khác.
Cuộc họp mặt của chúng ta đã hình thành như thế đó sau một năm trời với nhiều công sức, nhiều đóng góp của bàn tay bè bạn.
Năm người, mười người rồi hai mươi người, có người thêm vào rồi đến giờ phút chót cũng có người bận việc rút lui. Đến từ Paris, từ Bordeaux,từ Belgique, từ Canada, từ New Jersey, Santa Clara, từ Texas, San Diego để họp mặt tại Nam California, nơi được mệnh danh là Little Saigon, một thu gọn của thành phố một thời chúng ta theo học.
41 năm, hơn nữa đời người, những bạn bè cũ của Đại Học Sư Phạm Sài gòn ngày xưa theo ban Pháp Văn mới gặp lại nhau. Tóc đã bạc đi nhiều, những khuôn mặt đã cằn cỗi đi vì những năm tháng lo toan cho cuộc sống gia đình vợ chồng con cái trên xứ người.
Nhưng những ánh mắt lần đầu gặp lại nhau vẫn lấp lánh niềm vui hội ngộ, những nụ cười vẫn rạng rỡ, vẫn " mầy, tao", vẫn "bồ, tui"...Tưởng như đang ở giữa hai giờ học trên sân trường ngày nào của những sinh viên vừa tròn hai mươi tuổi.
Cảm nghĩ ngắn đầu tiên như một lời chào mời các bạn nhập cuộc vào trang Blog, sân chơi sinh hoạt, nơi tâm tình của tất cả chúng ta để chờ đợi một lần Hội Ngộ khác như đã giao ước.
Nào, hãy xắn tay áo lên và bắt đầu gia nhập sinh hoạt.

Phạm Ngọc Trác

Monday, October 6, 2008

Chuyện giải trí


Clown
Tasting funny

*Chuyện cu tí
Về đến nhà, Cu tí có vẻ phấn khởi lắm, nó chả chào ai, sà vào lòng mẹ hỏi :
Mẹ ơi, cái cô Đoàn Thị Điểm là ai thế ? Có xinh không ?
Mẹ cu Tí đáp :
Mày đi mà hỏi bố mày ấy, bố mày thì cô nào chả biết !

*Cầu nguyện
Trước khi đi ngủ, cô bé cầu nguyện :
- Xin Trời hãy làm thế nào để Liège là thủ đô nước Bỉ …
- Bà mẹ nghe thấy vậy liền ngắt lời :
- Tại sao con lại cầu xin Liège là thủ đô nước Bỉ, hả con gái yêu quí của mẹ ?.
- Tại vì hôm thi môn địa lý, con đã trả lời như vậy.

*Chỉ tại
Cảnh sát chặn một chiếc xe lại và kiểm tra độ cồn người lái xe.
- Rất tiếc, thưa ông
– Viên cảnh sát nói – Tôi buộc lòng phải giữ bằng lái của ông thôi.
Vậy sao?! - Người lái xe kêu lên – Tôi có thể thề trăm ngàn lần với ông tôi chưa hề uống một giọt rượu, chỉ tại con gà tây đã uống quá nhiều trước khi tôi làm thịt nó

*Cái và đực
Bé Tèo và cô bạn sau khi đọc xong cuốn " thế giới vạn vật" thì quay ra cãi nhau chí choé. Tèo bèn quay lại hỏi bà nội
- Bà ơi! Bà có đẻ được không?
Bà nội:
- Láo nào.......! Không!
Cô bạn có vẻ rất đắc thắng:
- Thấy chưa? Tao đã bảo bà mày là con đực rồi mà..................

*Lợn và đại bàng
Buổi trưa trong nhà ăn, giáo sư triết học khoan khoái thưởng thức món chân giò lợn với dưa chua. Bỗng một anh sinh viên bưng khay đồ ăn đến ngồi ngay trước mặt rồi cắm mặt xuống ăn, không thèm nói năng một câu nào.
Một thoáng bất bình hiện trên mặt Ngài giáo sư cất giọng hỏi:
- Này anh ! từ bao giờ lợn và đại bàng ngồi ăn chung một bàn vậy ?
- Thưa thầy em sẽ bay đi ngay chỗ khác.

Lẩm cẩm

Một Thời Còn Đi Học










"Ma mémoire est pleine de bons de doux souvenirs
Quand je les rapelle, je les voir venir
J'ai oublié...
J'ai oublié les jours sans joie
J'ai oubié comme (comment) j'avais pu vivre sans toi"


trích Qbk


"Ký ức đượm đầy kỷ niệm êm
Trở lại bên tôi nổi nhớ đầy
Tôi đả quên đi ngày tháng cũ
Những ngày không đượm nét vui tươi
Tôi đã quên... bằng cách nào tôi đã ...
Bằng cách nào tôi đã...
Có thể sống cuộc đời vắng bóng anh"

DN phỏng ý

Sunday, October 5, 2008

CHỜ


Nicole Wong

"But thou art still a hope, a love,
Still long’d for, never seen"
William Wordsworth





Chờ cho lá đổ thu tàn
Chờ cho khuất bóng muôn vàn nhớ thương
Chờ cho cách bến sông thương
Chờ cho mắt thắm theo sương bóng mờ

Giọt sương ướt đượm cánh hồng
Hoa thơm hé nụ gió lồng hương ai
Nửa đêm mộng tỉnh canh dài
Nến khuya lẽ bóng miệt mài thâu đêm

Cung đàn dạo khúc nam cao
Chùng tay điệp khúc dạc dào cung ngân
Bóng ai thoảng đám mây tần
Xuân chưa bước vội bao lần thu phân

Tóc mai phấn đỏ thư hồng
Mây trôi cách biệt đôi dòng mưa ngâu
Mơ ly tương ngộ giây đầu
Áo bay khuất góc giọt sầu xa khơi

Đức Nguyển

A friendship poem


If I Could Catch A Rainbow


If I could catch a rainbow
I would do it just for you and share with you its beauty
On the days you're feeling blue.
If I could build a mountain You could call your very own
A place to find serenity
A place to be alone
If I could take your troubles
I would toss them in the sea
But all these things I'm finding are impossible for me.
I cannot build a mountain
Or catch a rainbow fair
But let me be what I know best-
A friend who's always there.
by Sandra Lewis Pringle
Đức Nguyển

Saturday, October 4, 2008

MOTHER

M - O - T - H - E R

'M' is for the Million things she gave me,
'O' means Only that she's growing old,
'T' is for the Tears she shed to save me,
'H' is for her Heart of gold,
'E' is for her Eyes with love-light shining in them,
'R' means Right, and right she'll always be.


Put them all together, they spell 'MOTHER' a word that means the world to me. For those of you who are lucky to be still blessed with your Mom's presence on Earth, this story is beautiful. For those who aren't so blessed, this is even more beautiful.
HgT

Bài thơ do Phương Lan sáng tác


KỶ NIỆM HỘI NGỘ ĐHSP67 .
Dịu dàng, mừng rỡ, hồn nhiên
Nêu cao ý chí , Kim Liên tươi cười
Sá chi mệt mỏi, xa xôi,
Texas vài tiếng đến nơi chốn này
Diego hội ngộ vui thay
Uyên ương Hải - Thục thường hay đón mời
Bạn bè thân thích tuyệt vời
Vũ – Khanh, Nguyệt - Lộc, Vân – Hương, tưng bừng,
Sam – Lan, Thủy, Mỹ, Đa Dung,
Ngọc Khương chuyện vãn tưởng chừng khó ngưng.
Phương Lan, Mai – Trác, Phượng – Hùng,
Không quên Thu Thủy ung dung cạnh Trường,
Cần, Sang, Hoài - Yến thân thương
Kịp thời liên lạc bốn phương nơi này
Cali nhớ đến Cô Thầy
Lê – Văn tề tựu tràn đầy công ơn.

V.P.L
Thu Vi)
27/ O9/ 2OO8.

Wednesday, October 1, 2008

Làm sao viết trên blog Péda67

==> Muốn xem video - click vào đây - save vào disk - rồi double click vào peda67.exe (run) để xem video.

Có hai cách viết-


1) hoặc vào trang nhà :http://peda67francais.blogspot.com/ và click vào nhận xét ở cuối trang rồi viết những gì bạn thích.

Viết theo kiểu này thì khỏi phải sign in. Mục đích là để nhận xét về nội dung của bài đả viết và góp ý kiến nhưng các bạn cứ viết thoải mái.

2) gởi địa chỉ email cho adminitrator của peda67 (ngoc dung). Bạn này sẽ ghi tên bạn vào những người có quyền viết (authorized writers) và sẽ gởi email mời bạn vào để viết. Khi ban click vào link của blog peda67 thì google sẽ mời bạn mở một trương mục (account) với blogger. Mổi khi viết vào trang blog nầy thì bạn sign in với account nầy. Bạn có thể dùng email thông dụng của bạn.(your actual email ).

3) Xong thì ban click vào new post và bắt đầu viết..

Pourquoi un blog ?



Qu'est-ce qu'un blog ?

1) Un blog , ou "weblog", est un mini-site Web, plus exactement, une page Web mise à jour régulièrement, dont le but est de faire partager les idées et les images avec les gens qui ont les mêmes intérêts. Après le succès inattendu de notre dernière réunion, nous pensons qu'un blog pourra nous donner l'occasion de mieux nous communiquer et d'échanger des idées et des photos sans pour autant saturer notre "email". L'idée du blog venait de plusieurs membres de Péda67, et nous essayons de faire de notre mieux pour mettre en place ce mini-site web qui nous permet de resserrer les liens d’amitiés que nous venons de renouer.

2) L’avantage d’un blog est sa simplicité et sa gratuité (dans notre cas - alors que tous les blogs ne sont pas gratuits).

Procédures d’utilisation.

Pour faciliter l’utilisation de ce site, voici quelques démarches à suivre :

1) D’abord voici les deux sites qui permettent de rentrer les accents français ou vietnamiens :

http://french.typeit.org/ - accents français pour les gens qui n’ont pas de clavier azerty – Etats-Unis et Vietnam.

http://just.nicepeople.free.fr/Vietnamese-Typing.htm - accents vietnamiens.

Ces deux sites permettent de taper le texte avec les accents en ligne. Le texte terminé peut être copié ou coupé et collé dans un traitement de texte word ou sur une page web.

2) Il existe deux méthodes d’entrée des données dans le blog Péda67.

· La méthode la plus simple consiste à écrire ses commentaires à la suite du texte. Pour cela cliquer sur "Nhận xét" à la fin de chaque nouveau poste et ajouter ses commentaires.

Cette façon ne vous permet pas de partager des images si vous en avez. Vous pouvez uniquement communiquer vos idées et vos opinions.

· La deuxième méthode est plus compliquée mais donne plus de possibilités d'inclure des images ou des vidéos à l'intérieur de votre texte. Il suffit de cliquer sur "pictures" ou "videos" pour insérer vos données.

Cette méthode consiste à accepter d'ajouter votre email aux membres actifs du blog, de créer un compte ou de rentrer votre email dans blogger à la demande pour pouvoir créer un nouveau poste dans le blog.

Il est à noter que le blog ne garde pas les images rentrées. Ces images sont enregistrées dans Picasa qui vous propose de créer un compte pour garder vos images.

Si vous avez des questions à ce sujet , veuillez envoyer un email à Ngoc Dung..