A touching classic interpreted successively by:
- Charles Aznavour in French then in English ,
- Suzanne, a liitle known songtress from Kiwi Land,
- Charles Aznavour in French then in English ,
- Suzanne, a liitle known songtress from Kiwi Land,
Thưởng thức giọng ca của Charles Aznavour trong ban nhac Hier encore(Yesterady) và Suzanne trong ca khúc Yesterday when I was young
http://www.youtube.com/watch?v=ZeZmx3KBwfY
http://www.youtube.com/watch?v=smWWvMifgBc
http://www.youtube.com/watch?v=PpvwTNUm32w
http://www.youtube.com/watch?v=smWWvMifgBc
http://www.youtube.com/watch?v=PpvwTNUm32w
the original lyrics in French by Charles Aznavour.
Hier encore j’avais vingt ans
Hier encore j’avais vingt ans
Je caressais le temps et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
J’ai fait tant de projets qui sont restés en l’air
J’ai fait tant de projets qui sont restés en l’air
J’ai fondé tant d’espoirs qui se sont envolés
Que je reste perdu, ne sachant où aller
Mes yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre
Hier encore j’avais vingt ans
Je gaspillais le temps en voulant l’arrêter
Et pour le retenir, même le devancer,
Je n’ai fait que courir et me suis essouflé
Ignorant le passé, conjugant au futur,
Ignorant le passé, conjugant au futur,
Je précédais de «moi» toute conversation
Et donnais mon avis que je voulais le bon
Pour critiquer le monde avec désinvolture
Hier encore j’avais vingt ans
Mais j’ai perdu mon temps à faire des folies
Qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
Que quelques rides au front et la peur de l’ennui
Car mes amours sont mortes avant que d’exister
Car mes amours sont mortes avant que d’exister
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
Par ma faute j’ai fait le vide autour de moi
Et j’ai gâché ma vie et mes jeunes années
Du meilleur et du pire, en jetant le meilleur,
Du meilleur et du pire, en jetant le meilleur,
J’ai figé mes sourires et j’ai glacé mes pleurs…
Où sont-ils à présent,À présent, mes vingt ans?
suu tam
Đức Nguyển
La
No comments:
Post a Comment