TƠ TÌNH
Em như con chim non
Bay lượn bầu trời cao
Anh như cụm mây trắng
Lướt theo cánh chim trời.
Em như làn gió thổi
Anh, chiếc lá bay xa
Theo em tận chân trời
Em có thấu lòng anh ? .
Em như sông êm trôi
Anh, thuyền tình chơi vơi,
Lênh đênh trên sóng nước
Nào tìm thấy bến bờ,
Em là ánh trăng vàng
Dìu dắt chiếc thuyền nan
Ơn em tựa biển trời
Anh có bao giờ quên.
Có những đêm trăng sao
Anh mơ ước riêng mình
Đôi ta cùng chung bước
Từ nay mãi về sau.
Tháng năm dài trôi qua
Anh vẫn ngóng trông chờ
Em nhủ lòng tưởng đến
Bóng dáng người tình si.
. PHƯƠNG LAN
18/11/2007
RÊVE D’ AMOUR.
Tel un frêle oiseau
Volant dans l’ air libre,
Tels des nuages blancs
Te suivant, légers,
Tel un souffle de vent
Emportant les feuilles
Jusqu’ à l’ infini,
Toujours près de toi.
Telle une rivière
Coulant, tranquille,
Une petite barque
Ballottant sur l’ eau,
Telle la pleine lune
Tu guides ma barque,
Je te dois pour tout
Durant toute ma vie.
Des nuits étoilées,
Je formule un vœu :
« Être à tes côtés Pour te protéger ».
Le temps s’ écoule
J’ espère qu’ un jour
Tu penses à moi
Et me rejoindras.
phong dich
PHƯƠNG LAN
18/11/2007.
No comments:
Post a Comment