HAPPY INDEPENCE DAY



Happy INDEPENDENCE DAY - JULY 4TH *** HAPPY BIRTHDAY

Le thi Khanh July 01 Huynh t Bich Lien july 23 ******* Mến chúc Các Bạn vui ngày sinh nhật cùng gia đình ,nhiều sức khoẻ và luôn may mắn NgocDung và nhom peda 67

Thursday, June 3, 2021

Đâu Đây- Somewhere- Quelque Part- Thơ, poems, poèmes Huỳnh Anh Trần-Schroecer

 


 

 ĐÂU ĐÂY

 

Nơi nào nắng đẹp miên man,

Sao ta không chuyển nắng vàng về tâm,

Ảo huyền, hòa nhã, thâm trầm,

Chẳng hơn, chẳng kém, gieo mầm an vui.

Nơi nào rạng ánh bình minh,

Xin vay giọt sáng của tình thiên ân,

Rải trên mộc mạc ân cần,

Họa, thi, dâng kẻ dương trần niềm vui.

Nơi nào róc rách suối rừng,

Nhạc trong thanh quyện hương rừng nắng xuyên

Tình người nghệ sĩ thiên nhiên,

Cho ta nét đẹp nẻo miền thế nhân

Đâu đây hòa họp tình người,

Bên hương lửa ấm tỏa lời bao dung,

Nẻo rừng bên lửa bập bùng,

Tiếng lòng êm ấm reo vùng thanh chân.

Đâu đây có khoảng thanh nhàn,

Mời người gom góp hương vàng cõi vui,

Thiết tha gieo sóng dưỡng nuôi,

Phước duyên hạnh phúc ngược xuôi nẻo đời. 

Cảm thiên ân tạo cõi đời,

Muôn vàn duyên phước cho người thế gian,

Vinh danh thiên tạo bằng an,

Ban ngày hạnh phúc về ngàn thiện nhân. 

Tâm nầy tha thiết chân thành,

Gởi người bút họa lời thành nghĩa thanh,

Gởi người cùng bước mong manh,

Niềm tin đuốc sáng ngọn ngành nghĩa nhân, 

Cho đêm mau sáng rạng đông,

Tia nồng rải nét vàng hồng nơi nơi,

Cho đời rạng nét tuyệt vời,

An bình, hạnh phúc mọi nơi mọi miền,

Địa cầu một cõi an nhiên,

Tình người rạng rỡ cõi hiền ý thanh.

 

 

 SOMEWHERE (English Version)

 

Somewhere, it is always good weather,

Why not bringing this somewhere to where our heart is,

Fill it with beauty, music, harmony, bliss,

Nothing more, nothing less, nothing of unworthy endeavor.

Somewhere the sun shines, warm and luminous,

I borrow its shine for my proses and poems,

And paint their iridescence on my humble themes,

To others and to me, I sow some happiness. 

Somewhere, the streams of forests and moors whisper.

How charming are these songs of Mother Nature,

A little freshness, a world of cascading tunes,

She showers us, the Artist of the Nature!

Somewhere, people gather,

By the home hearth, by the forest bonfires,

To celebrate the joy of being together,

In all forms of gratitude and delights.

And I wish with all my heart and persistence,

That my optimistic reflections, through my pens and brushes,

Would find their humble ways to the hearts of my fellow kindred,

To sustain flames of faith, lights of hope, rainbows of confidence,

That the dark night veil would soon be lifted,

On warm sprays of the gorgeous dawn sky,

Bringing beauty and hope to a world of peace,

Fostering  all that is good and happy to all hearts and minds.

 

Huỳnh Anh Trần-Schroeder

No comments: