HAPPY INDEPENCE DAY



Happy INDEPENDENCE DAY - JULY 4TH *** HAPPY BIRTHDAY

Le thi Khanh July 01 Huynh t Bich Lien july 23 ******* Mến chúc Các Bạn vui ngày sinh nhật cùng gia đình ,nhiều sức khoẻ và luôn may mắn NgocDung và nhom peda 67

Wednesday, December 31, 2008

Félicitations!


Chère NgọcDung,

Une Nouvelle Année 2OO9 va commencer.

Je me permets de faire le bilan de nos activités durant le dernier trimestre de 2OO8,plus exactement depuis le O9 Septembre,date de mise en service du Blog TRANGNHA Peda 67.
Je trouve que tu as fait preuve de beaucoup de bonne volonté,de persévérance et de créativités.
Alors,je te décerne la PALME d’OR de la CORDIALITÉ,de l’ ASSIDUITÉ et du DÉVOUEMENT pour notre groupe Péda67.

Affectueusement.,

Vũ-Phương-Lan.

New Year's Eve


If it didn't bring you joy just leave it behind

Let's ring in the new year with good things in mind

Let every bad memory that brought heartache and pain

And let's turn a new leaf with the smell of new rain

Let's forget past mistakes making amends for this year

Sending you these greetings to bring you hope and cheer

Edgar uest

sưu tầm

NgọcD

Tuesday, December 30, 2008

Tôi Mơ


Tôi mơ được trở về quê mẹ
Thăm mái nhà xưa, viếng xóm làng,
Gặp lại bà-con bè – bạn cũ.
Nhìn đồng lúa chín, bến đò ngang.

Tôi mơ trở lại với quê –hương,
Đi khắp non sông, vẹn nẻo đường.
Thăm lại bao nơi tôi đã sống,
Lòng còn ôm –ấp mãi tình thương.

Tôi mơ được trở về thăm Huế
Nhìn lại sông Hương, núi Ngự -Bình,
Đồng –Khánh ngoài sân hoa phượng thắm,
Tóc thề, áo trắng, dáng đoan trinh.

Tôi mơ trở lại thăm Đà –Lạt
Nhìn mấy hàng thông dưới nắng mai,
Nhìn lại Cam –Ly giòng thác trắng,
Xuân –Hương trở lại để tìm ai.

Tôi mơ ra Bắc thăm Hà – Nội,
Đi đủ ba mươi sáu phố -phường,
Tìm lại người xưa đường lối cũ,
Tình bao năm tháng vẫn còn vươn

Tôi mơ được ngắm giòng sông Hát,
Chương –Dương, Hàm –Từ ải Chi –Lăng
Hồn thiêmg sông núi còn đang vọng
Những bàn hùngg ca sóng Bạch –Đằng.

Bao năm từ độ ta xa cách
Sài –Gòn vẫn sống mãi trong tim.
Tôi đi về lại con đường củ
Tìm bóng hình xưa để nhớ em.

Bao năm lòng chẳng nguôi thương -tiếc,
Mơ tưởng quê –hương nhớ võ –vàng,
Nhớ người em nhỏ thời trinh –trắng
Mà giờ thôi đã bước sang –ngang.

Tôi mơ ngày đó không xa lắm
Được về thăm lại chốn quê hương,
Không phải trong mơ mà sống thật
Giữa lòng quê mẹ đượm tình thương

*Hoàng Mịch Điền là bút hiệu của Thầy Huỳnh Đình Tế
GS.Linguistics ĐHSP Saigon và Huế.
Bài thơ trích trong tuyển tập thơ “Theo Ngọn Mây Tần:,
South East Asian Culture & Education Foundation,
Huntington Beach , 1998 x.b.

Đức Nguyễn

giới thiệu

Monday, December 29, 2008

Đúc kết cuối năm 2008 :


Peda67 xin cám ơn tất cả các bạn bốn phương trời đả ủng hộ nhiệt tình blog Peda67 này ,tất cả đả từng giúp đở để hoàn thanh sứ mạng nầy, và đả cùng hưởng ứng rất nồng nhiệt:

PhươngLan, HồngDiệp, Kim Hoàn, anh ĐứcNguyen, HồngTước, anh NgọcTrác., anh LêKhương, AnhHải/Thuc, Hồngnguyet....

và bạn của các bạn đả từng vào Peda67 với tư cách độc giả.

Số độc giã vào xem đã lên đến trên 3,000 đó là một kỷ lục hiếm có trong vòng 4 tháng vừa qua.

Một năm đả qua,sang năm 2009 chúng ta lại tiếp tục sứ mạng nầy đẻ cùng chia sẻ những gì mói lạ và bổ ich với các bạn và những bạn ngoài loop Peda .

Mến chúc các bạn nhiều MAY MẮN trong năm 2009.

NgọcDung

Vài cảm nghĩ của đọc giả về TRANGNHÀ ĐHSP 67


Anh Khương viết :

Tôi đã giới thiệu TRANGNHÀ PEDA67 với nhiều bạn của tôi. Các bạn đều khen là TRANG NHÀ« được lắm .».

Bài vở , nội dung phong phú, hình ảnh chọn lọc, những đề tài vui, hữu ich chứ không có ‘ tào lao ‘ như những WS khác, nhất là rất nghiêm chỉnh, không có chính trị, chính em hay tôn giáo tùm lum trong đó.
Một anh bạn rất thân của tôi nói đùa :
‘ Tao không ngờ thầy giáo tụi mầy đã bị ‘ mất dạy ‘ từ lâu rồi mà ‘ chất xám ‘vẫn còn thừa để làm được những cái Blog như vậy. ! ‘

Hay lắm !Hay lắm !

Tôi xin chuyển lời khen này đến Ngọc Dung , người đã tốn rất nhiều công sức để xây dựng cái Blog TRANG NHÀ PEDA67
Ý kiến này cũng là ý kiến của tôi.

Lê- Ngọc- Khương.
21 / 12 / 2OO8.


Thursday, December 25, 2008

MERRY CHRISTMAS

Lời Chúc Giáng Sinh
Chúc gì cho trái đất này
Giáng sinh đã đến vui thay mọi người
Cầu xin vũ trụ đất trời
Chẳng ai sợ hãi, thảnh thơi cuộc đời
Cầu cho binh lính muôn nơi
Về nhà sum họp xa rời chiến tranh
Chúc cho mọi nước an lành
Nắm tay đoàn kết hòa bình sống chung
Cầu xin cho kẻ khốn cùng
Cơm no áo ấm ung dung mọi nhà
Mỗi trẻ em một món quà
Giáng sinh rạng rỡ thiết tha nụ cười
Vô gia cư có những người
Xin cho lò sưởi truyền hơi ấm nhiều
Cầu cho những kẻ cô liêu
Có người bạn thiết nói điều ủi an
Cầu cho những kẻ khổ tâm
Sống vui hưởng phúc Hồng Ân Chúa Trời
Ngài luôn hiện hữu muôn nơi
Chăm lo săn sóc mọi người bình an
Sinh từ máng cỏ đồng hoang
Tin vui thế giới Chúa ban hòa bình
Vững lòng cuộc sống tâm linh
Nhiệm màu kỳ diệu Chúa sinh ra đời
Cầu cho những kẻ lìa đời
Quì xin ơn phúc Chúa Trời Ba Ngôi
Vình danh Chúa Cả trên trời
Thánh ca dâng tụng muôn lời thiện tâm
Cầu xin Đức Thánh thiên thần
Thiên đường bay xuống thế gian loài người
Niềm vui gieo khắp muôn nơi
Bình an, hạnh phúc, nụ cười yêu thương
Hải Đà


We wish YOU all the love of your Family
and Friends during this Holidays Seasons


PEDA67

Monday, December 22, 2008

Thơ mùa Đông


LÒNG BĂNG GIÁ
Hoạ bài « Cõi băng sơn » của Vân Nương

Đêm về đâu phải cõi băng sơn
Cứ tưởng sương rơi , bông tuyết vờn
Tuổi đã xế chiều , người thấm lạnh
Lại càng buốt lạnh giữa cô đơn.

ĐÔNG VỀ
Họa bài « Đông tới » của Vân Nương

Tuyết rơi phủ trắng cành khô
Trăng giờ trôi giạt bến bờ nào đâu ?
Bầu trời ảm đạm dâng sầu
Lòng ta giá lạnh như giòng nước băng

BUỒN TÀN THU
Hoạ bài « Dáng thu » của Vân Nương

Lạc lõng xa quê cảnh lạ người
Tháng ngày trôi vẫn cứ dần trôi
Ra vườn ngắm cúc trắng, vàng, tím
Chợt biết rằng thu ngã tím rồi

VPL
ThuVi

Saturday, December 20, 2008

Tình Trong Mộng



Thức đêm mới biết đêm dài
Nhớ ai mới biết chiều dài tình yêu
Một mai tuổi đã về chiều
Sao mình không nói những điều ...Yêu thương...

Đêm thanh vắng, trăng buồn lẻ bóng
Vấn vương sầu, biển sóng đầy vơi
Người còn cách biệt trùng khơi
Cô phòng giá lạnh, bóng đời quạnh hiu

Tình trong mộng, chắt chiu nỗi nhớ
Vạn ngày dài, trăn trở khôn nguôi
Đường tình lạc bước chia phôi
Lẻ loi cánh nhạn, đơn côi bên trời

Xuyên kẽ lá, trăng rơi từng mảnh
Đối bóng mình, nghe chạnh lòng đau
Cung thương từng phím giăng sầu
Tương giang đôi ngả, canh thâu nhớ người

Ngàn sao rụng, ngậm ngùi lệ nhỏ
Trở giấc sầu, cơn gió ngẩn ngơ
Nhện buồn, trăm mối đường tơ
Sợi thương, sợi nhớ, bao giờ mới thôi
Andrew Phan


sưu tầm

NgọcD

Friday, December 19, 2008

Cắt nghĩa Chữ Tử


Sự phong phú của tiếng Việt ta.
Đọc xong bài dưới đây các bạn không khỏi cười ra nước mắt!!!!!!!!!!


Già mà chết là: Lão Tử.
Đang sống phây phây lăn đùng ra chết là: Mạnh Tử.
Mập quá đứt gân máu chết là: Khổng Tử.
Không nhà, lạnh quá, chết đầu đường xó chợ là: Hàn Mạc Tử.
Chết sông, chết chìm là: Giang Tử.
Chết được chôn cất tử tế là: Chu Tử.
Chết lang thang lếch thếch ngòai đường là: Du Tử Lê.
Băng qua đường bị xe cán chết là: Tử Lộ.

Lượm bom đạn về chơi, nổ chết là: Nghịch Tử.
Chết chém thành nhiều khúc là: Phân Tử.
Chết mà không hề hấn gì (nguyên vẹn) là: Nguyên Tử.
Máy móc trong nhà hư, thò tay vào sửa, bị giật chết gọi là: Điện Tử.

Bị vợ đánh chết là: Nhừ Tử.
Phong hàn (trúng gió) mà chết là: Cảm Tử.
Chấy rận nhiều quá, hút máu chết là: Chí Tử.
Đi lính mà chết gọi là: Quân Tử.
Thi hành công vụ mà chết là: Công Tử.
Cỡi ngựa té chết là: Mã Tử.

Đang đi ngòai đồng bị sét đánh chết là: Thiên Tử.
Bị chặt tan nát chết là: Thái Tử.
Vua chết là: Hòang Tử.
Chết giùm người khác là: Thế Tử.

Đi rừng bị cọp vồ chết là: Lâm Tử.
Lụy tình mà tự tử chết là: Ái Tử.
Chết lãng xẹt là: Lãng Tử.
Học giỏi quá, siêng quá mà chết là: Tài Tử.
Nhỏ con mà chết là: Tiểu Tử.

Cha chết là: Phụ Tử.
Mẹ chết là: Mẫu Tử.
Con trai chết là: Nam Tử.
Con gái chết là: Xử Tử.
Em trai chết là: Đệ Tử.
Thầy chùa chết là: Sư Tử.
Các thầy giáo hùa nhau chết cùng một lượt là: Chữ Đồng Tử.

Trượt thảm nhà chết là: Thảm Tử.
Bị chó cắn chết là: Cẩu Tử.
Vua ra lệnh chém quan là: Thần Tử.
Và các bà vợ vua chết trong cung điện là: Tử Cung
Ðang lạy, lăn đùng ra chết là: Tử tế


sưu tầm
HồngT

Thursday, December 18, 2008

Biểu diễn dồi banh

Một giải trí lành mạnh

How to stop cough in 5 minutes!!!


Dùng Vicks Vapor Rub, hay bất cứ loại dầu nóng nào khác, xoa thật nhiều lên lòng bàn chân rồi đi vớ (bi tất) trước khi ngũ. Ngay các những trận ho lớn cũng hết trong vòng 5 phút và người này sẻ ngũ ngon suốt đêm.Cách chửa trị này đặc biệt rất tốt đối với các trẻ em.Cam đoan có hiệu quả 100%. Ngay cả những nhà khảo cứu khoa học tại Canada cũng không biết tại sao lại có công hiệu như vậy.

Sau đây là nguyên văn bài tiếng Anh.
To stop night time coughing in a child (or an adult, as we found out personally), put Vicks Vapor Rub generously on the bottom of the feet at bedtime and then cover with socks. Even persistent, heavy, deep coughing will stop in about five minutes and stay stopped for many, many hours of relief. This works 100 percent of the time, and is more effective in children than even very strong prescription cough medicines. In addition it is extremely soothing and comforting and they will sleep soundly.

PQT

sưu tầm

NgọcD

Chuyện Vui Mùa Giáng Sinh: Quà


Mommy quyết định tặng cho bé Cathy mười tuổi một món quà "thực tế" trong dịp lễ Giáng Sinh.
Mommy đề nghị: "Hai má con mình sẽ đi mở một trương mục tiết kiệm cho con, con chịu không?"
Cathy mừng rơn.
Đến ngân hàng, mommy bảo, "đây là trương mục của con đó, con phải tự điền đơn."
Cathy tự điền đơn thật xuông xẻ. Đến chỗ phải điền "tên của ngân hàng trước đây của bạn", Cathy suy nghĩ giây lát, và viết xuống: "heo đất." NMH (dịch)


NHỮNG CHIẾC VỚ GIÁNG SINH
"The stockings were hung by the chimney with care
In hopes that Saint Nicholas soon would be there

Những chiếc vớ được treo cạnh lò sưởi thật cẩn thận
Với hy vọng thánh Nicholas sẽ đến vào một ngày rất gần"

Chuyện kể rằng: Có một người đàn ông dòng dõi quý tộc, vợ mất sớm, để lại ông một mình với ba bé gái. Sau khi đánh mất hết tất cả tiền bạc vào những công việc nghiên cứu không thành công, gia đình ông phải dọn về ở một túp lều nhỏ, ở đó 4 cha con ông sống rất nghèo khổ. 3 cô con gái phải tự nấu nướng, may vá, dọn dẹp nhà cửa.
Rồi 3 cô con gái đến tuổi lập gia đình. Người cha vô cùng đau khổ, lo lắng rằng các cô con gái của ông không thể lấy chồng được vì không có của hồi môn theo đòi hỏi của gia đình chồng tương lai của các cô.
Một đêm nọ, sau khi giặt quần áo, 3 cô con gái phơi những chiếc vớ của họ cạnh lò sưởi để hong khô. Tối hôm đó, thánh Nicolas - biết rõ gia đình 4 cha con ông quý tộc nọ đang sống trong tuyệt vọng - đã dừng lại ở túp lều 4 cha con đang sống. Nhìn qua cửa sổ, thánh Nicolas thấy cả nhà đang ngủ say. Ong cũng thấy những chiếc vớ của 3 cô con gái treo bên cạnh lò sưởi. Thánh Nicolas lấy ba bao vàng nhỏ từ trong túi vải của ông và ném từng bao xuống ống khói, rơi vào 3 chiếc vớ.
Sáng hôm sau, khi các cô gái thức giấc, họ vui mừng tìm được trong 3 chiếc vớ của họ số vàng vừa đủ làm của hồi môn. Họ lấy chồng, và sống hạnh phúc lâu dài.

Vào mùa Giáng Sinh, trẻ em trên khắp thế giới tiếp tục truyền thống treo vớ vào mùa Giáng Sinh, để chờ quà của Santa Claus. Và cha mẹ của các em sẽ thay thế Santa Claus tặng cho các bé những món quà - những niềm vui mùa Giáng Sinh.

Merry Christmas! Mừng lễ Giáng Sinh - một mùa lễ Giáng Sinh an bình và hạnh phúc.

sưu tầm
NgọcD

Wednesday, December 17, 2008

LỊCH SỬ HAI CÂY NOEL




TẠI TÒA BẠCH ỐC & QUỐC HỘI

Hằng năm, mỗi độ Giáng Sinh về, mọi nơi trên thế giới đều bận rộn sửa sọan ăn mừng mùa lễ lớn này.
Tại Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn, những ngày nhộn nhịp nhất ngòai xe xộ chật đường vì “shopping” là lúc mọi người trang trí nhà cửa, trưng bầy đèn đuốc.
Nếu thong thả thì chúng ta cũng có thể xuống phố, chạy xe vòng vòng, ngắm nghía đường phố kết hoa đèn sáng rực. Đặc biệt là tại thủ đô có những cây Noel rực rỡ, quyến rũ không biết bao du khách đến xem và chụp ảnh lưu niệm.
Trước nhất là cây Noel tại Tòa Bạch Ốc. Tục lệ trang trí cây Noel này đã phát nguồn từ năm 1923.
Thật vậy, vào tháng 11 năm 1923, đệ nhất phu nhân Grace Coolidge đã cho phép các trường học trong vùng thủ đô Hoa Thịnh Đốn thiết dựng một cây Noel tại khu Ellipse, thuộc hướng Nam của Tòa Bạch Ốc. Họ đặt tên cho cây Noel này là “the National Christmas Tree”.
Vào lúc 5 giờ chiều ngày 24 tháng 12, năm 1923, Tổng Thống Calvin Coolidge đã bộ hành từ Tòa Bạch Ốc đến khu Ellipse và trước sự chứng kiến của 3,000 người ngưỡng mộ, ông đã “nhận nút” để thắp sáng cây Noel cao 48 feet. Lọai cây thông Balsam này được trường đại học Middlebury College tặng. Trường Middlebury College nằm trong tiểu bang Vermont, là nơi sanh trưởng của tổng thống Coolidge.


Từ 1924 đến 1953, mỗi năm đều có cây Noel được trưng bầy tại nhiều địa điểm quanh vùng Tòa Bạch Ốc. Đến năm 1954, cây Noel được trở lại khu Ellipse và truyền thống này được lan rộng hơn. Các hội đòan công và tư nhân đồng hợp lại tổ chức lễ hội “Christmas Pageant of Peace”. Một số cây Noel nhỏ hơn đại diện cho 50 tiểu bang, 5 lãnh thổ của Hoa Kỳ, và thủ đô Hoa Thịnh Đốn, được trưng bầy chung quang và kết thành một lối đi được đặt tên là “Pathway to Peace”—Con đường đưa tới Hòa Bình.
Vào ngày 17 tháng 12, năm 1954, Tổng Thống Dwight D. Eisenhower đã thắp sáng cây Noel Quốc Gia do dân chúng tiểu bang Michigan trao tặng. Từ đó, tục lệ chặt cây Noel để trưng bầy cho Giáng Sinh được dùng cho tới năm 1973.
Vào ngày 20 tháng 10, năm 1978, cây thông lọai “blue spruce” từ Colorado được trồng tại khu Ellipse và trở thành cây Noel Quốc Gia vĩnh viễn. Ngòai sự tượng trưng cho linh hồn của Giáng Sinh, lễ thắp sáng cây Noel dưới sự chủ tọa của các vị tổng thống đương nhiệm đã trở thành truyền thống của người Hoa Kỳ.
Năm nay, lễ khai mạc thắp sáng cây Noel Quốc Gia đã được tổng thống George W. Bush chủ tọa vào lúc 5 giờ chiều ngày thứ Năm, mùng 6 tháng 12. Theo tục lệ thì sau lời chào mừng và thông điệp hòa bình của tổng thống, buổi lễ thắp sáng cây Noel này chính thức khai mạc cho chương trình văn nghệ giải trí suốt đêm do những ban nhạc quân đội và các nghệ sĩ danh tiếng giúp vui mở đầu cho mùa chào mừng Giáng Sinh.


Nói về cây Noel tại Quốc Hội còn được gọi là “the Capitol Christmas Tree”, thì tục lệ này đã được lưu truyền từ năm 1964 do Chủ Tịch Hạ Vịên John McCormack khởi xướng.
Cây Noel đầu tiên là lọai thông Douglas, cao 24 feet, được trồng trong khu vườn hướng Tây của tòa Quốc Hội, thuộc góc đường Independence và Constitution Avenues.
Tuy nhiên, sau một trận bão tuyết nặng nề vào năm 1968, rễ thông đã bị mục rữa và cây đã chết. Cơ quan bảo trì Nông Nghiệp và Lâm Sản đã phải nhổ cây và từ năm 1969 đã cung cấp cây Noel hằng năm cho nghi lễ này.
Cây Noel 2007 tại Quốc Hội là lọai thông Balsam, cao 55 feet, đến từ khu rừng Green Mountain National Forest thuộc tiểu bang Vermont.


Cây được trang trí với 4,500 vật trang hòang do những nghệ nhân tại tiểu bang Vermont trao tặng. Đề tài trang trí cho cây Noel Quốc Hội năm nay là “Bringing an Old-fashioned Holiday to the Nation” để mang lại nét đặc thù cổ kính của ngày lễ này đến với mọi người trong nước. Những vật trang sức này thể hiện di sản, lịch sử, phong cách, và những tài nguyên thiên nhiên của người dân vùng Vermont.
Vào lúc 5 giờ chiều, ngày mùng 5 tháng 12, năm nay, Bà Chủ Tịch Hạ Viện, Nancy Pelosi, là người chủ tọa thắp sáng cây Noel tại Quốc hội.
Giáng Sinh mà chúng ta biết đến ngày nay tuy là sáng kiến của xã hội Victorian từ kỷ niên 1860, nhưng đã trải qua nhiều giai đọan. Có lẽ đây là mùa lễ được yêu chuộng nhất bởi vì Giáng Sinh trên đất Mỹ bao gồm những phong tục thần thọai cũng như thiêng liêng từ nhiều ngõ ngách trên thế giới đã đem đến từ mấy trăm năm qua và sẽ mãi mãi trường tồn.

(VATV-Lê Thùy Lan sưu tầm)
NgọcD

Tuesday, December 16, 2008

Niềm Vui Giáng Sinh



Toàn cầu ngóng đợi ngày lành,
Ðêm đông lạnh lẽo Chúa sinh ra đời.
Một ngày tại khắp nơi nơi,
Toàn dân muôn nước rạng ngời sướng vui.
Không ai thấu hiểu tình yêu,
Nhiệm mầu Thiên Chúa chắt chiu một lòng.
Dù là học giả hay không,
Khó mà giải thích ?Kim Ðồng Cứu Tinh?.
Mẹ Người ?Ðức Nư Ðồng Trinh,
Cha Người, Chúa Cả Thiên Ðình Tối Cao.
Hang lừa chốn ấy xuống trào,
Thiên thần ca hát cao rao Tin Mừng.
Ba Vua bái lạy chín từng,
Năm châu bốn bể tưng bừng hỉ hoan.
Hài Nhi thánh thiện vẹn toàn,
Mục đồng nô nức truyền loan tin lành.
Ðây niềm ?Hy Vọng Giáng Sinh?,
Muôn người đợi Ðấng Cứu Tinh ra đời.
Bao nhiêu thế kỷ đổi dời,
Không ai quên được chuyện Người Hài Nhi.
Nhiệm mầu giáng thế khắc ghi,
Niềm tin Cứu Ðộ, không hề chuyển lay.

Mai Thư

sưu tầm
NgọcD

BỐN MÙA.



XUAN


Tưng bừng hoa nở khắp muôn cây
Lá thắm hoa tươi nụ chớm gầy
Mở hôi vui Xuân cùng vạn vật
Khề khà chiêm ngưỡng cạnh trời mây.

Cúc vàng mai nở sang năm Ngọ
Đào, huệ hương thơm rực sắc ngày
Náo nức mừng Xuân lòng rộn rã
Yêu đời phút chốc ấy khuây khuây.

HẠ.

Hè sang nắng rọi núp tàng cây
Yểu điệu gió lay phất nhánh gầy
Lác đác hoa xinh xinh điểm cỏ
Bầu trời xanh ngắt đó nhờ mây.

Mắt đăm đăm ngắm nhìn tia nắng
Tóc bạc tay run thấm tháng ngày
Rảnh rỗi thi ca ghi kỹ niệm.
Điền viên vui thú để tìm khuây.

THU.

Gió nhè nhẹ thổi động cành cây
Lá rụng cây trơ dáng bóng gầy
Lớp lớp phủ đầy từ trước ngõ
Bầu trời ảm đạm đặc dầy mây.

Mưa phùn gió lạnh thay thời tiết
Hừng sáng âm u đổi sắc ngày
Đêm xuống thê lương buồn thắm thía
Bên đèn đọc sách, thú giải khuây.

ĐÔNG.

Đông sang tuyết phủ đặc dầy cây
Trụi lủi cành trơ chim chóc gầy
Lạnh lẽo thú rừng chui mất dạng
Đìu hiu gió thổi bạt theo mây

Tự dưng bảo tố gây thương cảnh
Nước ngập tràn dâng khổ tháng ngày
Hậu quả thiên tai sầu thảm hoạ
Van xin bảo dứt cõi lòng khuây.

V.P.L.
24 / O2 /2OO4.

Monday, December 15, 2008

To và Nhỏ



Việt Nam ! 1 đất nước nhỏ, trong đất nước rất nhỏ đó có một cái thủ đô rất to.
Trong cái thủ đô rất to này có những con đường rất nhỏ.
Bên những con đường rất nhỏ lại có những ngôi biệt thự rất to
Trong những ngôi biệt thự rất to có những cô vợ nhỏ.
Những cô vợ nhỏ dành cho các ông quan to.
Những ông quan to đeo những cái cặp rất nhỏ, trong những cái cặp rất nhỏ thường có những dự án rất to.
Những dự án rất to nhưng hiệu quả lại rất nhỏ.
Hiệu quả rất nhỏ nhưng thất thoát thì rất to , những thất thoát đó thường được coi là những lỗi rất nhỏ.....

lượm lặt
HồngT

Đêm Trăng




Trăng Dọi Phòng Ta...

Đêm nay trăng lại dọi phòng ta
Nhưng riêng anh ở, em đi xa
Qua ành lá nhãn trăng mềm mại;
Đèn tắt cho thêm trăng sáng ngà.

Chao ôi huyền diệu bóng xanh trăng
Xanh biếc hào quang tơ bạc giăng
Vũ trụ anh nhìn từ thuở nhỏ
Đến nay anh vẫn thấy bâng khuâng ...

Em là trăng sáng đó, em ơi
Hễ thấy trăng anh lại nhớ người
Trăng sáng phòng ta em hỡi - sáng
Lòng anh vọng mãi tới em xa .
XD

Tĩnh Vật

Kế bên nải chuối bình bông
Ở trên bàn sắt, chiếc lồng chim con
Hình em đứng giữa khung son
Những màu vàng ố khoảng còn nét trăng
Trời khuya mang xuống đêm rằm
Soi tranh tĩnh vật, đọc thầm thơ xưa
Em nhìn coi tĩnh vật ta
Trôi trên biển lạ vật vờ chân dung...

Nguyên Sa

sưu tầm
NgọcD


Sunday, December 14, 2008

Một nhân tài hiếm có


Một phụ nữ 25 tuổi sinh ra vốn không có tay đã trở thành phi công đầu tiên trên thế giới điều khiển máy bay bằng chân.

Jessica Cox, từ Tuscon, bang Arizona (Mỹ), mắc phải dị tật bẩm sinh hiếm gặp khiến cô không có tay như những người bình thường khác.
Thế nhưng, Jessica có thể làm mọi việc bằng chân,từ viết, đánh máy chữ, lái xe, chải đầu, nói chuyện điện thoại và thậm chí là lái máy bay.
Cô còn là một cựu vũ công và đạt đai đen đệ nhị đẳng môn Tai Kwon-Do
Cô nói:"Tôi không bao giờ nói:tôi không thể.Tôi chỉ nói: tôi chưa thử việc đó mà thôi".
"Sinh ra đã khuyết 2 tay và tôi phải học cách thích ứng với điều đó.

Lúc tôi chào đời, cha mẹ tôi đã bị sốc. Nhưng họ không bao giờ khiến tôi cảm thấy tôi khác mọi người
Những người khác luôn nhìm chằm chằm vào tôi hoặc đưa ra những bình luận mỉa
mai, nhưng tôi không để mình bị ảnh hưởng bởi những lời nói đó và luôn sống lạc quan".
Trước đây, điều duy nhất mà Jessica cảm thấy sợ là đi máy bay. Nhưng cách đây 3
năm, một phi công của tổ chức từ thiện Wright Flight đã thuyết phục Jessica thử bay
và cuối cùng cô đã vượt qua nỗi sợ hãi của chính bản thân.
"Ban đầu tôi nghĩ ông ta bị "dở hơi". Nếu có đủ tay thì tôi không sợ gì cả, đằng này lại
không có. Nhưng ông ấy khăng khăng rằng chắc chắn tôi sẽ thích, vì thế tôi đã thử".
Sau 3 năm, Jessica đã lấy được bằng lái máy bay hạng nhẹ, mặc dù các học viên bình
thường chỉ mất 6 tháng. Với sự hỗ trợ của 3 huấn luyện viên, cô đã hoàn thành 89
giờ bay thử nghiệm.

*Dùng chân để đổ xăng .

Cô đang dùng chân để lái xe .
Dùng chân gắn contact-lense .
Dùng chân ghi bài vỡ để học .
PQT
sưu tầm

NgọcD

Grandpa's Christmas Story


Grandpa decided that shopping for Christmas presents had become too difficult. All his grandchildren had everything they needed, so he decided to send them each a cheque (check).
On each card he wrote:
'Happy Christmas Grandpa'
P.S. 'Buy your own present!'
While Grandpa enjoyed the family festivities, he thought that his grandchildren were just slightly distant. It preyed on his mind into the New Year. Then one day he was sorting out his study and under a pile of magazines, he found a little pile of cheques for his grandchildren. He had completely forgotten to put them in with the Christmas cards.

sưu tầm
NgọcD

Proverbes !


Quand on est jeune, on aime en fou,
Quand on est vieux, qui aime est fou.

Aimer est une chose
Comprendre en est une autre.
Celui qui aime est un amoureux,
Mais celui qui comprend est un ami.

Murshid-Inayat Khan

On dit que l’argent permet de tout obtenir, mais c’est faux.
On peut acheter de la nourriture, mais pas l’appétit,
des médicaments, mais pas la santé,
des connaissances, mais pas la sagesse,
du clinquant, mais pas la beauté,
de l’amusement, mais pas la joie,
des relations, mais pas l’amitié.
Avec de l’argent, on peut avoir l’enveloppe de presque tout,
excepté le fruit.

Arne Garborg


sưu tầm
Hồng Điệp
Suisse

Saturday, December 13, 2008

- Speeding Santa


The German newspaper Munster am Sonntagg reports that a speeding Santa will have to find a new way to deliver his presents this year after German police have prosecuted him and he has received a driving ban.
Bernhard Siewert, 36, was stopped by road traffic police near Munster while dressed as Father Christmas. He said he was only speeding because he was late for a festive party at an OAPs home where he had to give out presents.
The police officers said they had caught him on camera driving at 92 mph in a 60 mph zone and could not ignore the law even for Santa.
Bernhard was given a fine and a three-month driving ban

sưu tầm
NgọcD

Friday, December 12, 2008

What boy and girl want for Xmas


What A Boy Wants For Christmas
Darren remembers accompanying his father out shopping in the toy department of Hamleys one Christmas Eve.
Dad said, 'What a marvellous train set. I'll buy it.'
The girl behind the counter looked pleased and murmured, 'Great, I'm sure your son will really love it.'
Dad replied with a glint in his eye, 'Maybe you're right. In that case I'll take two.'


What A Girl Wants For Christmas
The Santa Claus at the shopping mall was very surprised when a Emily, young lady aged about 20 years old walked up and sat on his lap. Now, we all know that Santa doesn't usually take requests from adults, but she smiled very nicely at him, so he asked her, 'What do you want for Christmas?'
'Something for my mother, please,' replied Emily sweetly.
'Something for your mother? Well, that's very loving and thoughtful of you,' smiled Santa. 'What do would you like me to bring her?'
Without turning a hair Emily answered quickly, 'A son-in-law.'

sưu tầm
NgọcD

Thursday, December 11, 2008

For Christmas 2008,


The 25th December is on a Thursday
Unlike Easter Sunday, Thanksgiving Thursday and Shrove Tuesday, Christmas Day can fall on any day of the week.

Christmas Day 2008 is on a Thursday
Christmas Day 2009 will be on a Friday
Christmas Day 2010 will be on a Saturday
Christmas Day 2011 will be on a Sunday
Christmas Day 2012 will be on a Tuesday

(Due to the leap year)

Naturally, Boxing Day follows Christmas Day; however, New Year's Day is always the same day of the week as Christmas Day, only one week later.
The last time that Christmas Day was on a Thursday was 2003
sưu tầm
NgọcD

Chuyện Tích Hoa Thuỷ Tiên


Ngày xưa, có một ông phú hộ sinh được 4 người con traị Khi biết mình sắp chết, ông gọi 4 người con đến, dặn dò các con phải chia gia tài của cha làm 4 phần đều nhaụ Bốn người con hứa tuân lời cha trối lại, tuy nhiên, vừa chôn cất cha xong thì 3 người con đầu dành phần gia tài nhiều hơn người em út. Họ chỉ chia cho đứa em út một mảnh đất khô cằn.

Người em út rất buồn, vừa thương nhớ cha, vừa buồn các anh xử tệ với em. Đang ngồi khóc một mình trước mảnh đất khô cằn, thì người em bỗng thấy một bà Tiên từ mặt ao gần đó hiện lên bảo:

- Này con, thôi đừng khóc nữạ Khoảng đất này của con có chứa một kho tàng, mà các anh của con không biết. Kho tàng này chưá nhiều mầm của một loại hoa quý vô giá. Mỗi năm, cứ đến mùa Xuân, thì hoa đâm chồi nẩy lộc, nở từng hàng chi chít trên đất đai của con. Con sẽ hái hoa, đem bán, rất được giá. Nhờ đó, chẳng bao lâu thì con sẽ giầu có hơn các anh.

Quả thật, đến mùa Xuân ấy, đúng như lời bà Tiên nói, mảnh đất khô cằn của người em bỗng nhiên mọc lên từng hàng hoa trắng, hương thơm ngào ngạt. Để nhớ đến ơn lành của bà Tiên, người em đặt tên cho loại hoa này là Hoa Thuỷ Tiên.

Những người thích hoa, chơi hoa, và những người nhà giầu đã thi nhau đến mua hoa Thuỷ Tiên hiếm quý, với giá rất đắc. Chẳng bao lâu, người em trở nên giầu có, nhiều tiền bạc. Rồi cứ mỗi năm Tết đến, người em út lại giầu thêm, nhờ mảnh đất nở đầy hoa thơm tươi thắm. Người em trở nên giầu hơn 3 người anh tham lam kiạ

Người ta tin rằng Hoa Thuỷ Tiên mang lại tài lộc và thịnh vượng. Do vậy, mỗi dịp Tết đến, chơi hoa thuỷ tiên trở thành một tục lệ đón Xuân. Những ngày cuối năm, Thuỷ Tiên được chăm sóc để hoa nở đúng Giao Thừa, hy vọng mang đến tài lộc sung túc và may mắn trong năm mớị

sưu tầm
NgọcD

Wednesday, December 10, 2008

1st Vietnamese-American elected to US Congress


Republican Anh 'Joseph' Cao waves as he holds his daughter Betsy Cao, 4, with his wife Kate Hieu Hoang, right, at his victory party after defeating Rep. William Jefferson, D-La., for the 4th Congressional District in New Orleans Saturday, Dec. 6, 2008. Anh will be the first Vietnamese-American in Congress.
(AP Photo/Alex Brandon)
sưu tầm
HồngT

Niagara Fall Freeze 1911


Situated on the America / Canada border, the Niagara Falls often get snow, but it's extremely rare for it to be cold enough for the falls to freeze. Sadly the phenomenon is never likely to happen again, partly because of global warming and partly due to man-made dam to control the flow. To be accurate, it was the American falls that froze and not the larger Horseshoe falls, also at Niagara.
Nevertheless, we are impressed by these frozen snow pictures with their giant icicles.
Incidentally the Niagara is an American Indian word meaning 'Strait'.

sưu tầm
NgọcD

Les mains de Ma grand-mère


Ma grand-mère, ayant plus de 90 ans, était assise, l’air affaiblie sur le banc du patio.
Elle ne bougeait pas, seulement assise, la tête vers le bas, fixant ses mains.
Quand je me suis assise auprès d’elle, elle ne bougea pas, aucune réaction.
Je ne voulais pas la déranger, mais après un long moment de silence,
je me suis informé si elle était correcte.
Elle leva la tête et me sourit.
« Oui je suis correcte, merci de t’en informer » dit-elle de sa voix forte et claire.
Je ne voulais pas vous déranger, grand-mère, mais vous étiez assise là,
fixant vos mains et je voulais savoir si tout était correct pour vous » lui ai-je dit.
« As–tu déjà regardé tes mains? » me dit-elle.
« Je veux dire vraiment regarder tes mains? »
J’ai alors lentement ouvert mes mains et les fixai.
Les retournai, m’en frottai les paumes.
« Non, je pense que je n’ai pas vraiment regardé mes mains »
lui dis-je et me demandant ce qu’elle voulait dire.
Grand-mère me sourit et me raconta cette histoire.
« Arrêtes toi et réfléchis un peu au sujet des mains que tu as,
comment elles t’ont si bien servi depuis ta naissance. »
Mes mains, ridées, desséchées et affaiblies ont été les outils
que j’ai toujours utilisés pour étreindre la vie.
Elles m’ont permise de m’agripper et d' éviter de tomber quand
je trottinais lorsque j’étais enfant.
Elles ont porté la nourriture à ma bouche et habillée.
Enfant, ma mère m’a montré à les joindre pour prier.
Elles ont attaché mes souliers et mes bottes.
Elles ont touché mon mari et essuyé mes larmes quand il est parti à la guerre.
Elles ont été sales, coupées et rugueuses et enflées.
Elles ont été maladroites quand j’ai tenté de tenir mon premier enfant.
Décorées avec ma bague de mariage, elles ont montré au monde que j’aimais quelqu’un d’unique et spécial.
Elles ont écrit mes lettres à ton grand-père, et ont tremblé quand je l’ai enterré.
Elles ont tenu mes enfants, ensuite mes petits enfants, consolé les voisins et tremblaient de rage quand je ne comprenais pas.
Elles ont couvert ma figure, peigné mes cheveux et lavé mon corps.
Elles ont été collantes et humides, sèches et rugueuses.



Aujourd’hui, comme rien ne marche vraiment plus comme avant pour moi,
ces mains continuent de me soutenir et je les joins encore pour prier.
Ces mains portent la marque de ce que j’ai fait et des accidents de ma vie.
Mais le plus important est que ce seront ces même mains que Dieu attrapera pour m’amener avec lui dans son Paradis.
Avec elles, Il m’élèvera à ses cotés.
Et là, je pourrai les utiliser pour toucher la face du Christ »
Pensive, je regardais ses mains et les miennes.
Je ne les verrai jamais plus du même œil.
Plus tard, Dieu tendit ses mains et attira grand-mère à lui.
Quand je me blesse les mains, quand elles sont sensibles,
ou quand je caresse le visage de mes enfants ou de mon époux, je pense à grand-mère.
Je sais qu’elle a été soutenue par les mains de Dieu.
Et je veux, moi aussi, un jour, toucher la face de Dieu et sentir
Ses mains sur mon visage.

sưu tầm
HồngT

Tuesday, December 9, 2008

Dealing with Snow



One winter morning a couple was listening to the radio over breakfast. They hear the announcer say, 'We are going to have 8 to 10 inches of snow today You must park your car on the even-numbered side of the street, so the snowploughs can get through.'
Norman's wife goes out and moves her car.
A week later while they are eating breakfast again, the radio announcer says, 'We are expecting 10 to 12 inches of snow today. You must park your car on the odd-numbered side of the street, so the snowploughs can get through.'
Norman's wife goes out and moves her car again.
The next week they are again having breakfast, when the radio announcer says, 'We are expecting 12 to 14 inches of snow today. You must park ..........................'

Then the power dies.
Norman's wife is very upset, and with a worried look on her face she says, 'Norm, I don't know what to do. Which side of the street do I need to park on so the snowploughs can get through?'
With the love and understanding in his voice that some men who have been married for years exhibit, Norman says, 'Why don't you just leave it in the garage this time?'

sưu tầm
NgọcD

Đường Đời



Cùng đi dạo bên nhau,
Dầu tuổi đời đã cao,
Mình vẫn thương nhau mãi,
Cho đến thuở bạc đầu.

Đêm nay như còn bé,
Cầm tay em mình nhé,
Em muốn con đường xưa,
Mình đi lại lần nữa.


Đêm nay mình hãy nhảy,
Cho sống lại mối tình,
Giống như chim cất cánh,
Bay bỗng tận trời xanh.






Em thấy trong mắt anh,
Đầy kỹ niệm tuyệt đẹp.
Anh hướng đi đời em,
Em nguyền là như thế.

Anh có thấy không anh,
Bao năm qua chung sống,
Hạnh phúc lắm nhỏ nhoi,
Cho tim mình rời rã.

Em đi cạnh bên anh,
Khi anh cầm tay em
Em thấy như sức mạnh,
Em thấy tình chơi vơi.

Chúng mình đã già rồi,
Em tiếc nuối gì đâu,
Năm tháng gần bên nhau,
Nhờ tim anh sưởi ấm.

Em vẫn cầu lạy Chúa,
Cho sống lại tình ta,
Đến hết ngày chung cuộc,
Mình nhãy nhạc điệu tình.

Đêm nay đêm đặc biệt,
Anh hãy nhảy với em,
Điệu nhạc tình thắm thiết,
Cho em vỗ cánh bay.

Em thấy trong mắt anh,
Đầy kỹ niệm tuyệt đẹp,
Anh hướng đi đời em,
Em nguyền là như thế.

Và đây về đến nhà ,
Nhà nầy nhà chúng ta ….
Nguyên bản bằng tiếng Pháp
Ce soir fais-moi dancer
Les chemins de la vie,
Tout le long d’une
Promenade!

Malgré mon vieil âge,
Tu sais que je t’aime encore,
Tu as pris mon plus bel âge,
On s’est promis jusqu’ à la mort...

Alors ce soir, comme un enfant,
Prends-moi entre tes bras,
Je veux refaire ce voyage,
Car j’ai tant le goût de toi.

Ce soir fais-moi dancer,
Fais-moi revivre cette amitié,
Comme l’oiseau se sentir libre,
Je voudrais m’envoler,

Je vois briller dans tes yeux,
le plus beau de mes souvenirs,
tu seras ma seule aventure,
sur notre amour, je te le jure…

Dis-moi, pourquoi après tant d’années,
on est toujours aussi bien ensemble…
Le bonheur est fait de p’tites
choses toutes simples tu sais…
puis en vieillissant le cœur
s’attendrit….

On a bien pris soin de nous deux…
puis je marche beaucoup mieux
quand ta main serre la mienne…
On s’est servi de notre cœur pour
aimer et on s’est fabriqué de
merveilleux souvenirs…

Tu sais on a bien vieilli,
surtout je ne regrette rien,
ces années l’un contre l’autre,
ton cœur réchauffant le mien…

Chaque jour demande à Dieu,
de revivre notre amour,
quand arrivera le dernier jour,
on dansera cette valse d’amour…

Ce soir fais-moi dancer,
fais moi revivre cette amitié,
comme l’oiseau se sentir libre,
je voudrais m’envoler,


Je vois briller dans tes yeux,
le plus beau de mes souvenirs,
tu seras ma seule aventure,
sur notre amour je te le jure,
tu seras ma seule aventure,
sur notre amour je te le jure,


Et voilà,
Ici c’est chez nous……
Bửu Hiệp
sưu tầm
Lê ngọc Khương

Monday, December 8, 2008

TÌNH TUYỆT VỌNG


Sonnet d'Arvers (Félix) (1806 - 1850)

Mon âme a son secret, ma vie a son mystère,
Un amour éternel en un moment conçu,
Le mal est sans espoir, aussi j'ai dû le taire,
Et celle qui l'a fait n'en a jamais rien su.

Hélas! j'aurai passé près d'elle inaperçu,
Toujours à ses côtés et pourtant solitaire,
Et j'aurai jusqu'au bout fait mon temps sur la terre,
N'osant rien demander et n'ayant rien reçu.

Pour elle, quoique Dieu l'ait faite douce te tendre,
Elle suit son chemin, distraite et sans entendre
Ce murmure d'amour élevé sur ses pas.

A l'austère devoir pieusement fidèle,
Elle dira, lisant ces vers tout remplis d'elle :
"Quelle est donc cette femme?" et ne comprendra pas.




TÌNH TUYỆT VỌNG

Lòng ta chôn một khối tình,
Tình trong giây phút mà thành thiên thâu.
Tình tuyệt vọng, nỗi thảm sầu,
Mà người gieo thảm như hầu không hay.
Hỡi ơi người đó ta đây,
Sao ta thui thủi đêm ngày chiếc thân?
Dẫu ta đi trọn đường trần,
Chuyện riêng dễ dám một lần hé môi.
Người dù ngọc nói hoa cười,
Nhìn ta như thể nhìn người không quen.
Đường đời lặng lẽ bước tiên,
Ngờ đâu chân đạp lên trên khối tình.
Một niềm tiết liệt đoan trinh,
Xem thơ nào biết có mình ở trong.
Lạnh lùng lòng sẽ hỏi lòng,
Người đâu tả ở mấy dòng thơ đây?

Khái Hưng

sưu tầm
Hồng Điệp

ÁNH CHIỀU TÀ.


Cảm tác qua bài « S’ abandonner au crépuscule »

Suốt đời mình đã miệt mài
Đuổi theo chân lý không nài gian lao.
Bao phen đè nén khổ đau
Cô đơn hiu quạnh biết bao ưu phiền

Bao lâu mình đã lặng nhìn
Âm thầm chấp nhận cảnh tình quanh ta
Thâm tâm cảm thấy xót xa
Khi lòng cứ tưởng gây ra sai lầm.

Mong sao giải toả âm thầm
Những điều gúc mắc ngấm ngầm trong ta.
Mặc dù rộng lượng thứ tha
Sẵn sàng thua thiệt hơn là tính toan

Bởi lẽ định mệnh đa đoan
Đến bao giờ hưởng an nhàn tấm thân.
Đành rằng san sẻ tình thâm
Đành rằng ghi nhận ân tình bao la

Hy sinh cho chị em nhà
Giờ đây nghĩ lại thiết tha trong lòng
Bõ công bạn hữu chờ mong
Cá nhân mơ mộng bên song thẩn thờ

Thượng Đế vô bến vô bờ
Ra tay cứu độ bến mơ trở về
Chiều chiều chân mỏi kéo lê
Từ nay kẻ thắng trăm bề là ta.

Đêm đêm yên giấc trăng tà
Sáng soi tận đáy lòng mà nào hay
Tình thương, chân lý ngày ngày
Ta đem vun sới hăng say để mà

Lòng tràn hạnh phúc bao la
Vì ta cao cả, quên ta, thương người.

V.P.L.
ThuVi
12 / O5 / 2OO8.

Bắc Nam(tiếp theo và hết)

Bắc bảo: cứ véo ! Nam: ngắt nó đi.
Bắc gửi phong bì, bao thơ Nam gói
Nam kêu: muốn ói, Bắc bảo: buồn nôn!
Bắc nói tiền đồn, Nam kêu chòi gác


Bắc nói khoác lác, Nam bảo xạo ke
Mưa đến Nam che, gió ngang Bắc chắn
Bắc khen giỏi mắng, Nam nói chửi hay.
Bắc nấu thịt cầy, Nam chê thịt chó.

Bắc vén búi tó, Nam bới tóc lên
Anh Cả Bắc quên, anh Hai Nam lú
Nam: ăn đi chú, Bắc: mời anh xơi!
Bắc mới tập bơi, Nam thời đi lội

Bắc đi phó hội, Nam tới chia vui
Bắc kéo xe lôi, xích lô Nam đạp
Bắc bảo Cao to, Nam cho là lớn
Ðùa mà không thật, Bắc bảo là điêu
Giỡn hớt đã nhiều, Nam kêu là xạo

Nam thời mập bạo, Bắc bảo béo ghê
Bắc bảo Sướng Phê, Nam rên Đã Quá!
Bắc hay đi phá, Bắc đả bằng gươm
Nam chọc bị lườm, kiếm Nam, Nam thọt


Bắc ngồi Bia Bọt, Nam nhậu La-De
Bắc Bùi Bùi lạc rang, Nam Thơm Thơm đậu phụng
Nam tròm trèm ăn vụng, Bắc len lén ăn vèn
Nam toe toét "hổng chịu đèn", Bắc vặn mình "em chả"

Bắc giấm chua "cái ả", Nam bặm trợn "con kia"
Nam chửi "tên cà chua", Bắc rủa "đồ phải gió"
Nam nhậu nhẹt thịt chó, Bắc đánh chén cầy tơ
Bắc vờ vịt lá mơ, Nam thẳng thừng lá thúi địt

Bắc gọi cái rèm, Nam kêu cái màn
Bắc gọi cái màn, Nam kêu cái mùng
Bắc bảo đắp chăn, Nam biểu đắp mền
Bắc gọi cái môi, Nam kêu cái vá (louche)

Bắc gọi là nem Nam kêu thịt nướng
Bắc gọi là ruốc Nam kêu thịt chà bông
Bắc gọi là ninh Nam kêu là hầm
Bắc gọi con lợn, Nam kêu con heo



Bắc xuýt xoa "Cái Lan đẹp cực!", Nam trầm trồ "Con Lan đẹp dễ sợ!"
Bắc than Gầy thì Nam bảo Ốm
Bắc cáo Ốm, Nam khai Bịnh hay Ðau
Bắc Cuốc Nhanh, Nam Ði Bộ mau mau

Bắc bảo Muộn thì Nam cho là Trễ
Nam mần Sơ sơ Bắc nàm nấy nệ
Bắc Lệ trào Nam Chảy nước mắt ra
Bắc nói Úi Chà, Nam kêu Ui Da

Bắc bước vào kia, Nam Ði vô trỏng
Nam kêu Vạc Tre, Bắc là cái chõng
Nam Trả Treo, Bắc Lý Luận ngược xuôi
Nam biểu Vui Ghê, Bắc nói Buồn Cười

Bắc chỉ Thế Thôi, Nam là Vậy Ðó
Nam làm Giỏ Tre, Bắc đan cái Rọ
Nam Muỗng cà phê, Bắc gọi cái Thìa
Nam muỗng canh, Bắc gọi cái cùi dìa

Sunday, December 7, 2008

LA VIE EST UN CADEAU


Une fille aveugle se détestait tellement parce qu'elle était aveugle.Elle haïssait tout le monde sauf son ami de garçon. Il était toujours là pour elle.
Un jour, elle lui dit "Si seulement je pouvais voir le monde, je me marierais avec toi."
Un jour, quelqu'un lui a fait le don de ses yeux.
Quand les bandagesont été enlevés, elle fût capable de tout voir incluant son ami de garçon.
Il lui demanda, "Maintenant que tu peux voir le monde, te marieras-tu avec moi?" La fille le regarda et vu qu'il était aveugle aussi.
La vue de ses paupières fermées la bouleversa. Elle ne s'attendait pas à ça. La pensée de le voir ainsi pour le reste de sa vie la mena à refuser de le marier.
Son ami quitta en pleurs et quelques jours plus tard lui écrivit une note qui disait : "Prends bien soin de tes yeux, ma chérie, car avant qu'ils deviennent les tiens ils étaient les miens.
"Voici comment le cerveau humain fonctionne souvent quand notre étât change.
Seulement très peu de personnes se rappellent ce qu'était la vie avant, et qui était toujours à leurs côtés dans les situations les plus douloureuses.

Aujourd'hui--> avant de dire un mot cruel-
rappelez-vous de celui ou celle qui ne peut pas parler.

Avant--> de vous plaindre du goût de la nourriture-
Pensez à celui ou celle qui n'a rien à manger.

Avant--> de vous plaindre de votre mari ou femme-
Pensez à celui ou celle qui implore Dieu pour un compagnon ou compagne.

Aujourd'hui--> avant de vous plaindre de la vie -
Pensez à celui ou celle qui est parti (e) trop tôt au Paradis.

Avant--> de pleurnicher de la distance à conduire -
Pensez à celui ou celle qui fait à pied la même distance.

Et quand--> vous êtes fatigué (e) et vous plaignez de votre travail -
Pensez à celui ou celle qui n'a pas d'emploi, la personne handicapée et ceux et celles qui aimeraient avoir un travail.

Et quand--> les pensées déprimantes semblent vous abattre -
Mettez un sourire sur votre visage et pensez que : Vous êtes en vie et vous êtes encore là.

Recherche de Lily Kwang

Saturday, December 6, 2008

Indiana woman dies at 115 as world's oldest person


SHELBYVILLE, Ind. – Edna Parker, who became the world's oldest person more than a year ago, has died at age 115.
UCLA gerontologist Dr. Stephen Coles said Parker's great-nephew notified him that Parker died Wednesday at a nursing home in Shelbyville. She was 115 years, 220 days old, said Robert Young, a senior consultant for gerontology for Guinness World Records.
Parker was born April 20, 1893, in central Indiana's Morgan County and had been recognized by Guinness World Records as the world's oldest person since the 2007 death in Japan of Yone Minagawa, who was four months her senior.
Coles maintains a list of the world's oldest people and said Parker was the 14th oldest validated supercentenarian in history. Maria de Jesus of Portugal, who was born Sept. 10, 1893, is now the world's oldest living person, according to the Gerontology Research Group.
Parker had been a widow since her husband, Earl Parker, died in 1939 of a heart attack. She lived alone in their farmhouse until age 100, when she moved into a son's home and later to the Shelbyville nursing home.
Although she never drank alcohol or tried tobacco and led an active life, Parker didn't offer tips for living a long life. Her only advice to those who gathered to celebrate when she became the oldest person was "more education."
Parker outlived her two sons, Clifford and Earl Jr. She also had five grandchildren, 13 great-grandchildren and 13 great-great-grandchildren.
Don Parker, 60, said his grandmother had a small frame and a mild temperament. She walked a lot and kept busy even after moving into the nursing home, he said.
"She kept active," he said Thursday. "We used to go up there, and she would be pushing other patients in their wheelchairs."
Gov. Mitch Daniels celebrated with Parker on her 114th birthday.
"It was a delight to know Edna, who must have been a remarkable lady at any age," Daniels said.
Parker taught in a two-room school in Shelby County for several years after graduating from Franklin College in 1911. She wed her childhood sweetheart and neighbor in 1913.
But as was the tradition of that era, her teaching career ended with her marriage. Parker traded the schoolhouse for life as a farmer's wife, preparing meals for as many as a dozen men who worked on her husband's farm.
Parker noted with pride last year that she and her husband were one of the first owners of an automobile in their rural area.
Coincidentally, Parker lived in the same nursing home as 7-foot-7 Sandy Allen, whom Guinness recognized as the world's tallest woman until her death in August.

sưu tầm
NgọcD

An Email for You


I wake up in the morning,
And can hardly wait to see
If I've received a mailing,
Addressed from you to me.
I get my 'puter running
And much to my delight,
Your poems, jokes and other things
Come quickly into sight.

Please keep those emails coming,
They are so enjoyable you see
Funny things, friendly things
Those things you mail to me.
But most of all the fun of it,
Is knowing that they came.
From you, my friend,
The one I need not name.

The A to Z cares.

(A)ccepts you as you are
(B)elieves in 'you'
(C)alls you just to say ! 'HI'
(D)oesn't give up on you
(E)nvis ions the whole of you (even the unfinished parts )
(F)orgives your mistakes
(G)ives unconditionally
(H)elps you
(I)nvites you over
(J)ust 'be' with you
(K)eeps you close at heart
(L)oves you for who you are
(M)akes a difference in your life
(N)ever Judges
(O)ffers support
(P)icks you up
(Q)uiets your fears
(R)aises your spirits
(S)ays nice things about you
(T)ells you the truth when you need to hear it
(U)nderstands you
(V)alues you
(W)alks beside you
(X)-plains thing you don't understand
(Y)ells when you won't listen and
(Z)aps you back to reality

sưu tầm
Hồng T




Sil voplé.... Bijour ! ! !


C'est l'histoire d'un marocain qui a acheté une TV chez DARTY.
De retour chez lui, il constate que celle-ci ne fonctionne pas.
Il appelle donc Le SAV. Un technicien arrive, appuie sur le bouton de la TV et elle s'allume!!!!!!
Le technicien reste quelque peu surpris
La TV marche bien Monsieur!! ??' lui dit-il.....
Le marocain lui répond : ' y avait écrit 'TOSHIBA' alors ji ba touchi'

lượm lặt
Hồng Điệp
Suisse

Chuyến xe lửa cuộc đời


Cuộc đời giống như một chuyến đi xe lửa: người lên người xuống, có những tai nạn,
ở những trạm này, có những chuyện ngạc nhiên, thích thú, Khi ta chào đời, ta lên xe lửa, ta gặp những con người, ta đã tưởng rằng họ se o lai với ta suốt chuyến đi: đó là cha mẹ ta!

Thật không may, sự thật lại khác hẳn.Các ngài đã xuống một ga nọ, bỏ mặc chúng ta
thiếu tình yêu thương và sự trìu mến, thiếu tình âu yếm và sự gần gũi của các ngài.
Dù sao, lại có những người khác lên tàu, họ sẽ trở nên rất quan trọng đối với chúng ta:
Đó là anh chị em ta, các bạn bè và những con người tuyệt vời mà ta thương yêu
Có những người xem cuộc hành trình như một buổi dạo chơi.
Có những người lại chỉ thấy buồn trong suốt chuyến đi.
Đôi khi, thật không may, chúng ta không thể ngồi bên họ bởi vì chỗ đã có người.
Có những con người luôn luôn hiện diện và sẵn sàng giúp đỡ những ai cần.
Có những người, khi xuống tàu, đã để lại một nỗi nhung nhớ triền miên …
Có những người vừa lên đã xuống ngay, chúng ta chỉ vừa kịp thấy họ thôi …
Chúng ta ngỡ ngàng vì một vài hành khách mà chúng ta yêu mến lại ngồi trong một toa khác,
bỏ mặc chúng ta hành trình đơn độc.

Dĩ nhiên, không ai có có thể cấm cản chúng ta đi tìm họ khắp nơi trên xe lửa.
Không can chi …hành trình là như thế : đầy thach đố, lắm giấc mơ, hy vọng, những lần từ biệt….mà không bao giờ trở lại. Hãy cố gắng thực hiện chuyến đi cho tốt nhất.
Hãy cố gắng hiểu những người ngồi bên mình và tìm ra điều tốt nhất nơi mỗi người.
Hãy nhớ rằng vào mỗi khoảnh khắc của chuyến đi một bạn đồng hành nào đó có thể chao đảo
và cần được chúng ta thông cảm.
Chúng ta cũng thế, chúng ta có thể chao đảo và sẽ luôn có ai đó có thể hiểu chúng ta.
Mầu nhiệm lớn lao của cuộc hành trình là chúng ta không biết được khi nào ta sẽ xuống tàu mãi mãi.
Chúng ta cũng chẳng biết được khi nào các bạn đồng hành chúng ta cũng xuống tàu như vậy.


Ngay cả người ngồi ngay bên cạnh chúng ta cũng thế.
Tôi thì tôi nghĩ là tôi sẽ buồn khi rời con tàu ... tôi chắc chắn đó !
Chia tay với tất cả bạn bè đã gặp trên chuyến tàu sẽ đau đớn đấy; để lại những người thân yêu trong cô đơn thì thật là buồn.
Nhưng tôi chắc chắn rằng một ngày nào đó tôi sẽ đến ga trung tâm và tôi lại được thấy họ đi đến tất cả
với một hành trang họ không hề có khi bước lên tàu.
Ngược lại, tôi sẽ sung sướng vì được góp phần làm cho hành trang của họ tăng thêm và phong phú hơn
Các bạn mến, tất cả chúng ta, hãy ra sức thực hiện một hành trình tốt nhất và cố gắng để lại một kỷ niệm đẹp về chúng ta vào lúc chúng ta xuống tàu
Những ai cùng đi một chuyến xe lửa với tôi xin cầu chúc: THƯỢNG LỘ BìNH AN

Cứ gieo hạnh phúc trong cánh đồng của người hàng xóm, bạn sẽ phải ngạc nhiên mà nhận thấy những gì các làn gió sẽ làm cho cánh đồng của bạn.
Chúc Bạn sống một ngày tốt lành
J. Saint Gervais
HPL 17-3-2008
***
sưu tầm
NgọcD

Friday, December 5, 2008

Thơ tình IT


Em vội bước ra đi quên Logoff
Chẳng một lời dù chỉ tiếng Standby
Em quên hết kỷ niệm xưa đã Add
Quẳng tình anh vào khoảng trống Recycle Bin.
Anh vẫn đợi trên nền xanh Desktop
Bóng em vừa Refresh hồn anh
Từng cú Click em đi vào nỗi nhớ
Trong tim anh... Harddisk .. dần đầy.

Anh ghét quá, muốn Clean đi tất cả
Nhưng phải làm sao khi .. chẳng biết Username
Hay mình sẽ một lần Full Format
Em đã change .. Password cũ còn đâu!
Anh sẽ cố một lần anh sẽ cố
Sẽ Retry cho đến lúc Error.
Nhưng em hỡi làm sao anh có thể ..
Khi Soft anh dùng... đã hết Free Trial!!!
Hình bóng em vẫn mãi Default...


Trái tim anh, em Select bằng Mouse
Chốn hẹn hò: Forum - Internet
Lời yêu thương truyền bằng phương thức Get
Nhận dáng hình qua địa chỉ IP
Nếu một mai em vĩnh viễn ra đi
Anh sẽ chết giữa muôn ngàn biển Search
Lời tỏ tình không dễ gì Convert
Lưu ngàn đời vào biến Constant

Anh nghèo khó mang dòng máu Sun
Em quyền quý với họ Microsoft
Hai dòng Code không thể nào hoà hợp
Dẫu ngàn lần Debug em ơi
Sao không có một thế giới xa xôi
Linux cũng thế mà Windows cũng thế
Hai chúng ta chẳng thể nào chia rẽ
Run suốt đời trên mọi Platform.


Có nhiều lúc gục đầu trên Keyboard
Anh vô tình nhấn Shift viết tên em
Anh yêu em mà em chẳng Open
Mở cửa trái tim và Save anh vào đó
Cửa nhà em mẹ đã gài Password
Suýt nữa anh rách quần vì cố vượt Firewall



Giá như anh có thể ấn Ctrl+Z
Để Undo những gì đã xảy ra
Ngay cả những lập trình viên quốc tế
Còn có thể mắc lỗi nữa là....

Giá như anh có thể ấn Ctrl+Z
Một lần, chỉ đúng một lần thôi.
Anh sẽ Debug những lỗi lầm đáng ghét
Em sẽ hiểu anh đâu phải thằng tồi.

Giá như anh có thể ấn Ctrl+Z
Thì khi này anh đã ở bên em
Chứ đâu phải cô đơn ngồi quét
Những con Virus đang tràn ngập trái tim.

Nhưng anh không thể ấn Ctrl+Z
Trong phần mềm có tên gọi là tình yêu
Chỉ có thể chọn Continue hay Exit
Và tất nhiên anh chưa muốn xa em.
Hãy hiểu cho lòng anh em nhé
Và xin em, hãy rộng mở lòng em
Khi mã nguồn trái tim không còn đóng
Anh sẽ viết lên đó dòng tên em.

sưu tầm
NgọcD