I left my land/country, I left my
home
My life, my sad life languishs
without aim
I left my sun, I left my blue
sea
Memories of them reappear, long
after my farewell
Sun, sun of lost country
The white town that I loved, the
girls I once have known
I left a friend, I still can see
her eyes
Her eyes wet with rain, with the
farewell's rain
I still can see her smile, so
close to my face
It made the nights of my town
shine
But from the boat, that was
taking me away from the dock
A chain in the water slapped like a whip
I have been staring for a long
time at her rummaging eyes
The sea has drown them in the
stream of regrets
internet search |
J’ai quitté mon pays,j’ai quitté ma maison
Ma vie,ma triste vie se traîne sans raison
J’ai quitté mon soleil,j’ai quitté ma mer bleue
Leurs souvenirs se réveillent,bien après mon adieu
Soleil,soleil de mon pays perdu
La ville blanc que j’aimais,des filles que j’ai jadis connues
J’ai quitté une amie,je vois encore ses yeux
Ses yeux mouillés de pluie,de la pluie de l’adieu
Je revois son sourire,si près de mon visage
Il faisait resplendir les soirées de mon village
Mais du bord du bateau,qui m’éloignait du quai
Une chaine dans l’eau a claqué comme un fouet
J’ai longtemps regardé ses yeux bleus qui fouillent
La mer les a noyés dans le flot du regret
|
HAPPY INDEPENCE DAY
Wednesday, October 31, 2018
Farewell my land - Adieu mon pays
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment