BOUQUET OF MAY (English Version)
She is so beautiful, like streams of rainbow,
She is so alluring, like archangel musical show,
She is my childhood friend of angel's face,
She is my youth spring dream, faithful companion of life's pace.
She came on a pristine day of May,
Perched on a hedge of fragrant flowers, picture of a fairy fair,
Offering a bouquet of lilies of the valley,
Radiant smile peaking from a curtain of ebony hair.
She was a vision of pleasures of the innocent days.
Together, we sauntered hopscotch, threw darts, in games of the day.
While admiring dragonflies serenading water lilies on serene ponds,
She painted ravishing canvas, I searched for rocks in grass and fronds.
At adolescent age, I wrote pieces of music,
She danced to minuets, to folk music.
At the ball of the belles, she preferred me to all her admirers,
We waltzed to the rhythm of our elated hearts, till the dawn hours.
I proposed on a beautiful day of May,
She accepted, with a tender smile that took my heart away.
Since then, we build our steady happiness on the gentle flows of time,
Lovers for life, we continue our waltzing duet of the adolescent time.
The seasons of life come and go, in happiness, in hardship.
My forehead with time is creased with maturity,
Her tender face blooms in lines of laughter, of sagacity,
We cherish each other as in the springtime of our friendship.
By the hearth that projects sparks of warmth and luster,
We retrace our lanes of happy days together,
As in that first moment above the hedge of flowers,
A bouquet of pressed lilies in her hand, her radiant smile, she offers.
I call her my bouquet of May flowers.
Perennial lilies of the valley, she is my timeless dreamlike vision,
She reigns on my life, queen and angel of God's benediction,
Charming bouquet of the wild, exquisite essence of festive days' flavors.
|
BOUQUET DE MAI (Version Francaise)
Elle est si belle, comme ruisselets d'arc-en-ciel,
Elle est si charmante, comme sonnet d'archange,
Elle est mon amie d'enfance à visage d'ange,
Elle est rêve de jeunesse de printemps, compagne de vie fidèle.
Elle était venue un clair matin de printemps,
Telle fée des champs, perchée sur haie de fleurs fragrantes,
Bouquet de muguets, elle m'offrait,
Sourire radiant parmi rideau de cheveux de jais.
Elle était vision de joie des jours innocents.
Ensemble nous jouions à la marelle, à jeter fléchettes et barres.
Admirant libellules sur mares tranquilles courtisant nénuphars,
Je cherchais rocs pendant qu'elle peignait tableaux ravissants.
Dans âge d'adolescence, j'écrivais pièces de musique,
Elle dansait menuets, ballades folkloriques.
Au bal des belles, sur tous beaux, elle me préférait,
Soirées longues, nous valsions au rythme de nos coeurs exaltés.
Un beau jour de Mai, je proposais,
Tendre sourire dans ses yeux, elle acquiéscait.
Depuis, nous sommes compagnons heureux,
Amoureux pour la vie, nous continuons notre valse d'adolescence sur pas de deux.
Saisons de vie viennent et s'en vont, dans épreuves, dans
plaisirs.
Mon front se remplit de rides de maturité,
Son doux visage s'épanouit dans lignes de sagesse et de rires,
Nous nous chérissons comme au premier temps de notre amitié.
Près des flammes du foyer à étincelles de chaleur,
Nous rallumons tiges de réminiscence de nos jours de bonheur,
Comme en ce temps au dessus des haies du jardin,
Câline, elle m'offre son radiant sourire, muguets préservés dans sa main.
Bouquet de Mai, je l'appelle,
Muguet des champs et vallées, Mai éternel,
Sur ma vie bénie, elle règne, ange et reine,
Charmant bouquet champêtre, exquis comme jours de fête pérenne.
Huỳnh Anh Trần-Schroeder
|
No comments:
Post a Comment